10:25 Dec 11, 2012 |
Turkish to English translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping / viza işlemleri | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zafer Gedikli Türkiye Local time: 14:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Charge |
| ||
4 | Duty fee |
| ||
4 | amount of fee |
|
Harç tutarı Duty fee Explanation: Hraç yanlış yazılmış sanırım, "harç" olması gerekiyor. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
amount of fee Explanation: amount of fee common expression widely used. imho |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Charge Explanation: Vizelerde daha çok charge olarak geçer. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.