Freelance literary translators
pre-screened by ProZ.com
Displaying 61 literary translators in this pool

미국
Rafa L.
Book Translations with Target Readers in Mind
Rate per word
$0.13 USD
Rate per hour
$70.00 USD
- 영어 포르투갈어
- 스페인어 포르투갈어
- 이탈리아어 포르투갈어
- 스페인어 영어
- 이탈리아어 영어
Native in:
- 포르투갈어
- 영어
RAFA LOMBARDINO has been working as a translator since 1997. In 2011, she started to join forces with self-published authors and small publishers to translate their fiction and non-fiction books into Portuguese and English. She is also the creator of Contemporary Brazilian Short Stories, a volunteering effort that aims at showcasing Brazilian authors in English to reach readers worldwide. You can find her literary portfolio here: RafaLombardino.com/translations .

브라질
Alda L.
47 books translated, 11 years experience
Rate per word
$0.10 USD
Rate per hour
$30.00 USD
- 영어 (US, British, UK, Canadian, Australian) 포르투갈어 (Brazilian)
Native in:
- 포르투갈어
I'm an English < > Brazilian Portuguese translator with 11 years of experience, 47 books translated, and 1,500+ hours of interpreting work. I also do some proofreading, transcription, and localization, and write book reviews/reports (book scouting).
I've translated mostly fiction (Drama, Romance, Comedy, Thriller, Historical, Fantasy) for the Teen, Young Adult and Adults audience, and also a few TED Books, autobiographies, biographies, and business/self-development books.
I've translated mostly fiction (Drama, Romance, Comedy, Thriller, Historical, Fantasy) for the Teen, Young Adult and Adults audience, and also a few TED Books, autobiographies, biographies, and business/self-development books.

포르투갈
RAQUEL C.
Skillful, passionate, creative writer
Rate per word
€0.05 EUR
Rate per hour
€15.00 EUR
- 영어 포르투갈어
- 프랑스어 포르투갈어
Native in:
- 영어
- 포르투갈어
– translation of the Correio de Africa Newspaper (1921-24) with Scholarly Apparatus. This newspaper included many short stories and poetry and the general style was more literary than journalistic. The project received a grant from the National Endowment for the Humanities: Exploring the human endeavor (U. Maryland). (PT-ENG).
– translation of a biographical novel by a Portuguese author which included Poetry. (PT-ENG)
– translation of a philosophical essay by a Portuguese author (ENG-PT).
– translation of a biographical novel by a Portuguese author which included Poetry. (PT-ENG)
– translation of a philosophical essay by a Portuguese author (ENG-PT).

포르투갈
Eleonora M.
[PT>IT] Portuguese&Brazilian Literature Specialist
Rate per word
$0.07 USD
Rate per hour
$35.00 USD
- 포르투갈어 (Brazilian, European/Portugal) 이탈리아어 (Standard-Italy)
- 영어 (US, British) 이탈리아어 (Standard-Italy)
Native in:
- 이탈리아어
Poetry Translation – 2018
Literature Translation – Book PT(BR)>IT
“Resposta ao Terno”, Daniel Blume
Poetry Translation - 2018
Miscellaneous poems collected on a Facebook Page
"Poesie del Quotidiano", Miguel Alves Dos Santos
Poems PT(EU)>IT
BabelCube – 2017
Translation of a Book PT(BR)>IT
“Um perverso tom de vinho”, Matheus Mundim
Literature Translation – Book PT(BR)>IT
“Resposta ao Terno”, Daniel Blume
Poetry Translation - 2018
Miscellaneous poems collected on a Facebook Page
"Poesie del Quotidiano", Miguel Alves Dos Santos
Poems PT(EU)>IT
BabelCube – 2017
Translation of a Book PT(BR)>IT
“Um perverso tom de vinho”, Matheus Mundim

브라질
Larissa T.
English/Spanish>Portuguese, Books Translated
Rate per word
$0.05 USD
Rate per hour
$15.00 USD
- 영어 포르투갈어
- 스페인어 포르투갈어
Native in:
- 포르투갈어
Specialist in Economic Books
Have translated several romances and technical books too.
ACADEMIC BACKGROUND
MBA – Capital Markets / Uninove (Brazil) – Post-Graduation;
Translator and Interpreter ∕ Uninove (Brazil) - Graduation;
Bilingual Executive Secretariat
CAT TOOLS
SDL Trados (2019 and Online);
Wordfast;
XTM;
MemoQ;
CONTACT
E-mail/Skype: [email protected]
Have translated several romances and technical books too.
ACADEMIC BACKGROUND
MBA – Capital Markets / Uninove (Brazil) – Post-Graduation;
Translator and Interpreter ∕ Uninove (Brazil) - Graduation;
Bilingual Executive Secretariat
CAT TOOLS
SDL Trados (2019 and Online);
Wordfast;
XTM;
MemoQ;
CONTACT
E-mail/Skype: [email protected]

미국
Ana R.
Contemporary, Fantasy, and Young Adult
- 영어 포르투갈어 (Brazilian)
Native in:
- 포르투갈어
I am a translator and proofreader for almost 4 years, working with literature and transcriation in technical areas. I have a Bachelor in English-Portuguese Translation, and a Postgraduation in English Language and Literatures in English. I have translated a self-published book and a short story for Babelcube, receiving positive feedback from authors.
I also collaborate periodically with Potterish.com reviewing books.
Critical reading and beta reading are a passion I intend to professionalize.
I also collaborate periodically with Potterish.com reviewing books.
Critical reading and beta reading are a passion I intend to professionalize.

Bruno D.
Philosophy and Social Sciences Translator.
Rate per word
$0.06 USD
Rate per hour
$25.00 USD
- 영어 포르투갈어
- 스페인어 포르투갈어
- 스페인어 영어
- 프랑스어 포르투갈어
Native in:
- 포르투갈어
As I am a Nietzsche researcher and a student of Auguste Comte's philosophy, my literaty translations cover several papers from Spanish / English into Portuguese with those subjects as a target. I've been published my translations in specialized magazines like Estudos Nietzsche.
I also translated an narrative from Portuguese into English that dealt with Michel Foucault's visit to Brazil during the 1970s written by a famous Brazilian professor and published by Columbia University Press.
I also translated an narrative from Portuguese into English that dealt with Michel Foucault's visit to Brazil during the 1970s written by a famous Brazilian professor and published by Columbia University Press.

포르투갈
Mariana V.
Ancient and modern literature
Rate per word
€0.09 EUR
Rate per hour
€25.00 EUR
- 영어 포르투갈어 (European/Portugal)
- 프랑스어 포르투갈어 (European/Portugal)
- 그리스어(고대) 포르투갈어 (European/Portugal)
- 라틴어 포르투갈어 (European/Portugal)
Native in:
- 포르투갈어
As a Classicist, translating literature is one of my biggest pleasures. Unfortunately, one of the hardest to come by, outside the academic world or the pro bono challenges of cultural associations. As a specialist in Ancient Greek tragedy, I have found that translating for modern theatre is equally fascinating. As a comics addict, I would be more than happy to venture in the field of translating speech balloons!

포르투갈
Paulo C.
Cultural Management for Creative Minds
Rate per word
€0.08 EUR
Rate per hour
€20.00 EUR
- 포르투갈어 (Brazilian, Angolan, Mozambican, Cape Verdean, South African) 포르투갈어 (European/Portugal)
- 영어 (US, British, UK, Irish) 포르투갈어 (European/Portugal, Angolan)
- 갈리시아어 포르투갈어 (European/Portugal, Angolan)
- 스페인어 (Standard-Spain, Latin American) 포르투갈어 (European/Portugal, Angolan)
Native in:
- 포르투갈어
My specialization in Cultural Management allows authors to obtain a complete consulting service with "complicity". Moreover, my 25-years experience as an award-winning journalist is a quality assurance for any writer or publisher. My advanced studies in music and the experience in playing instruments give confidence in the approach of any score, a fundamental condition for understanding any song.

포르투갈
Fernanda G.
Feeling the words...
Rate per word
€0.06 EUR
Rate per hour
€25.00 EUR
- 영어 포르투갈어 (European/Portugal)
Native in:
- 포르투갈어
I am a native Portuguese speaker.
I have a degree in English and Portuguese Studies and a master’s degree in Portuguese Linguistics from the University of Coimbra.
The last 25 years, I've been teaching English and Portuguese. Meanwhile, I began working on the translation of short stories and poetry.
I read a lot everyday: novels, poetry, short stories, and plays.
I have a degree in English and Portuguese Studies and a master’s degree in Portuguese Linguistics from the University of Coimbra.
The last 25 years, I've been teaching English and Portuguese. Meanwhile, I began working on the translation of short stories and poetry.
I read a lot everyday: novels, poetry, short stories, and plays.

멕시코
Juan Carlos J.
220 Books translated, 38 years of experience
Rate per word
$0.06 USD
Rate per hour
$30.00 USD
- 영어 (US) 스페인어 (Latin American, Mexican)
- 프랑스어 스페인어 (Latin American, Mexican)
- 이탈리아어 스페인어 (Latin American, Mexican)
- 포르투갈어 스페인어 (Latin American, Mexican)
Native in:
- 스페인어
- 영어
I have translated 220 books over my 38 years of experience. Title list available upon request, or can be seen on my CV.

멕시코
Marcos R.
Precision and good style
Rate per word
€0.10 EUR
Rate per hour
€30.00 EUR
- 독일어 스페인어
- 영어 스페인어
- 프랑스어 스페인어
- 이탈리아어 스페인어
- 포르투갈어 스페인어
Native in:
- 스페인어
I have translated psychoanalisis books, literary books, a dictionary of political science, two philosophy books, two books on economics and money history, and many books for children and philosophy articles in specialized magazines.

브라질
Matheus C.
Choose a Pro!
Rate per word
$0.08 USD
Rate per hour
$25.00 USD
- 영어 (US, British, UK, Canadian, Australian) 포르투갈어 (Brazilian)
Native in:
- 포르투갈어
★ Master’s Degree in Linguistics ★
Master's degree in Linguistics from UFSCar, a top university in Brazil
★ End clients (directly or via translation agencies): ★
Microsoft, Apple, Dell EMC, Google, LinkedIn, Samsung, LG, Sharp, Netflix, Fox Networks, National Geographic, Telefónica, and others
★ Experience in literary translation ★
I've translated two best sellers in the field of religion, a Christmas tale, a story about Halloween, nursery rhymes, and many other interesting projects.
Master's degree in Linguistics from UFSCar, a top university in Brazil
★ End clients (directly or via translation agencies): ★
Microsoft, Apple, Dell EMC, Google, LinkedIn, Samsung, LG, Sharp, Netflix, Fox Networks, National Geographic, Telefónica, and others
★ Experience in literary translation ★
I've translated two best sellers in the field of religion, a Christmas tale, a story about Halloween, nursery rhymes, and many other interesting projects.

스페인
Lindsay S.
Creative and experienced translator with Cambridge MA
Rate per word
€0.08 EUR
Rate per hour
€30.00 EUR
- 포르투갈어 (Brazilian, European/Portugal) 영어 (British, UK)
- 스페인어 (Standard-Spain) 영어 (British, UK)
- 카탈루냐어 영어 (British, UK)
Native in:
- 영어
After 4 years living in Rio de Janeiro, I'm now happy to call Barcelona home! While my experience in Portuguese to English literary translation has culminated in a Brazilian science fiction novel published by the author on Amazon.com, in terms of Spanish to English, I translated a history of a section of Catalonia's Costa Brava by a local author. I also have an MA from the University of Cambridge in English and had one of my own poems shortlisted for the Keats-Shelley Prize in 2015.

네델란드
Elsa d.
Finding the right words to keep the original music
Rate per word
€0.08 EUR
Rate per hour
€40.00 EUR
- 프랑스어 (Standard-France, Belgian) 포르투갈어 (European/Portugal, Brazilian, Angolan, Mozambican, Cape Verdean)
- 영어 프랑스어 (Standard-France)
- 영어 포르투갈어 (European/Portugal)
Native in:
- 프랑스어
- 포르투갈어
My academic training in languages and literature in Lisbon and Paris, with post graduation in writing for cinema and television in Lisbon as well as drama school experience at the Cours Florent in Paris, allied to my obsession for reading lead me to translation in general and literary translation by passion.
I also started on my website a project for translators and self-publishing authors: linguaetcetera
I also started on my website a project for translators and self-publishing authors: linguaetcetera

스페인
Alejandro V.
Hard-working, reliable, professional
Rate per hour
€25.00 EUR
- 영어 스페인어 (Standard-Spain)
- 독일어 스페인어 (Standard-Spain)
- 포르투갈어 스페인어 (Standard-Spain)
Native in:
- 스페인어
I have been working as a translator since 2014. I specialize mainly in technical and institutional translation, but I also have experience translating literary texts, like "Diary of an Almost Cool Boy (https://www.amazon.es/Diario-chico-del-todo-guay-ebook/dp/B00YSWWPIG). I was one of the finalists of the 17th Proz.com Translation Contest "The Sounds of Silence". This can give you an idea of how much I strive to excel in my professional career. Do not hesitate to contact me!

Sabrina R.
Accurate in the art of "saying almost the same thing"
Rate per word
$0.06 USD
Rate per hour
$30.00 USD
- 영어 (US, British, UK, Canadian, Australian) 포르투갈어 (Brazilian, European/Portugal, Angolan, Mozambican, South African)
- 스페인어 (Standard-Spain, Latin American, Mexican, US, Ecuadorian ) 포르투갈어 (Brazilian, European/Portugal, Angolan, Mozambican, South African)
- 프랑스어 (Standard-France, Canadian, Belgian, Swiss, African) 포르투갈어 (Brazilian, European/Portugal, Angolan, Mozambican, South African)
- 프랑스어 (Standard-France, Canadian, Belgian, Swiss, African) 영어 (British, UK, US, Canadian, Australian)
- 스페인어 (Standard-Spain, Latin American, Mexican, US, Ecuadorian ) 영어 (British, UK, US, Canadian, Australian)
- 프랑스어 (Standard-France, Canadian, Belgian, Swiss, African) 스페인어 (Standard-Spain, Latin American, Mexican, US, Ecuadorian )
Native in:
- 영어
- 포르투갈어
I'm a voiceover, a linguist, a literary translator, a marketing specialist, a journalist and an avid reader.
Regarding my background, I can cover a great range of nuances that may affect a literary translation work, from linguistic aspects to the target audience engagement.
My experience also includes subtitling of movies, series, cartoons and lectures.
More info available here: https://sattnintxi.squarespace.com/
Regarding my background, I can cover a great range of nuances that may affect a literary translation work, from linguistic aspects to the target audience engagement.
My experience also includes subtitling of movies, series, cartoons and lectures.
More info available here: https://sattnintxi.squarespace.com/

브라질
Ana R.
Seamless, imperceptible translation till the last line!
Rate per word
€0.08 EUR
Rate per hour
€30.00 EUR
- 영어 스페인어 (Venezuelan)
- 포르투갈어 스페인어 (Venezuelan)
Native in:
- 스페인어
Experienced Translator in PT/EN/ES (native).
Literary genre: short stories and novel. From EN/PT>ES:
Door of No Return by Natasha Omokhodion-Banda | ZAMBIA |
From the Lost City of Hurtlantis to the Streets of Helldorado (Or, Franco) by Rémy Ngamije | NAMIBIA |
Of the Poet and the Café by Girma Fantaye| ETHIOPIA |
A Certain 36th of November by Merdi Mukore | CONGO |
From EN>PT: the book A Fair Barbarian by Frances Hodgson Burnett (America/English)
https://revistaperiferias.org
Literary genre: short stories and novel. From EN/PT>ES:
Door of No Return by Natasha Omokhodion-Banda | ZAMBIA |
From the Lost City of Hurtlantis to the Streets of Helldorado (Or, Franco) by Rémy Ngamije | NAMIBIA |
Of the Poet and the Café by Girma Fantaye| ETHIOPIA |
A Certain 36th of November by Merdi Mukore | CONGO |
From EN>PT: the book A Fair Barbarian by Frances Hodgson Burnett (America/English)
https://revistaperiferias.org

영국
Henrique M.
Think + Do it!
Rate per word
0.10 GBP
Rate per hour
15.00 GBP
- 영어 포르투갈어
- 스페인어 포르투갈어
Native in:
- 포르투갈어
I completed my translation degree almost 20 years ago. But only recently I started working as a translator.
I've always been working in Education back in Portugal and now in England.
So far, my literary experiences have been helping to translate a philosophy book from Spanish to Portuguese and, more recently, a children's book from Portuguese to English.
I've always been working in Education back in Portugal and now in England.
So far, my literary experiences have been helping to translate a philosophy book from Spanish to Portuguese and, more recently, a children's book from Portuguese to English.

세르비아
Olgica A.
Traduzioni letterarie serbo-italiano, italiano-serbo
Rate per word
€0.06 EUR
Rate per hour
€30.00 EUR
- 이탈리아어 세르비아어
- 포르투갈어 세르비아어
Native in:
- 세르비아어
Traduzioni della poesia contempranea serba in italiano.

포르투갈
Ana C.
Contemporary novels and theater plays into Portuguese
Rate per word
€0.02 EUR
Rate per hour
€10.00 EUR
- 독일어 포르투갈어 (European/Portugal)
- 영어 포르투갈어 (European/Portugal)
Native in:
- 포르투갈어
I don't have a favourite genre, but the authors I enjoyed to read the most were Kafka, Aldous Huxley, Zola, Cormac McCarthy, Murakami, Tolstoy, Tcheckov, Ali Smith, Virginia Woolf, Jeanette Winterson, Selim Özdogan, among others. I am not a fan of fantasy. I love reading comics like the ones from Jiro Taniguchi, Quino or Bill Watterson. So far I have translated short stories and Theatre Plays in Seminars at the University and two books of Özdogan for my recreation.

포르투갈
Fernando H.
Freelancer translator
Rate per word
€0.04 EUR
Rate per hour
€30.00 EUR
- 영어 포르투갈어 (European/Portugal)
- 스페인어 포르투갈어 (European/Portugal)
Native in:
- 포르투갈어
I have 6 year experience in literary translation.

미국
Devin G.
Preserve foreign flavor while translating idiomatically
Rate per word
$0.12 USD
Rate per hour
$35.00 USD
- 포르투갈어 (Brazilian, European/Portugal, Angolan, Mozambican) 영어 (US)
- 스페인어 (Latin American, Argentine, Mexican, Chilean) 영어 (US)
Native in:
- 영어
I am currently doing a translation of "Os da minha rua" by the Angolan author Ondjaki for my MA thesis at Wake Forest University. In order to preserve the Angolan flavor of the work while still providing a translation that is just as witty and idiomatic as Ondjaki's original, I am utilizing a new translation methodology that treats cultural elements differently than idiomatic or stylistic elements.

미국
Barbara C.
Laudable Lady Linguist
Rate per word
$0.10 USD
Rate per hour
$30.00 USD
- 프랑스어 영어
- 스페인어 영어
- 이탈리아어 영어
- 포르투갈어 영어
Native in:
- 영어
I have translated about 35 fiction and non-fiction works from French, Spanish, Italian, and Portuguese into English, my native language, for the most part beginning in 2001, for various direct clients.
The first literary translation I ever produced, "Clandestine Operations: the Arms and Techniques of the Resistance: 1941-1944," from French, was published in 1983 and can be found in about 279 libraries worldwide.
The actual charge for my services can depend on the number of source words.
The first literary translation I ever produced, "Clandestine Operations: the Arms and Techniques of the Resistance: 1941-1944," from French, was published in 1983 and can be found in about 279 libraries worldwide.
The actual charge for my services can depend on the number of source words.

미국
Andrea S.
Translations that read just like you—in English
Rate per word
$0.10 USD
Rate per hour
$60.00 USD
- 포르투갈어 (Brazilian, European/Portugal) 영어 (US)
- 스페인어 (Standard-Spain, Latin American) 영어 (US)
Native in:
- 영어
In 2009, I graduated from the University of Iowa with an MFA in literary translation. That year, I also published my first translation in Zoetrope: All-Story magazine, a short story by Brazilian writer Verónica Stigger. Since then, I've continued to translate a wide variety of work by Spanish- and Portuguese-language authors into English, focusing on prose fiction and non-fiction. I also have extensive experience translating scripts and other content for the film and TV industry.

You're unable to see all 61 professionals in this pool...
Only Business Plus Members can view all the literary translators in this pool.
Learn more
포르투갈
Maria João T.
Fiction/Fantasy/YA/Romance/Mistery/Thriller
Rate per word
€0.05 EUR
Rate per hour
€25.00 EUR
- 영어 포르투갈어 (European/Portugal)
- 프랑스어 포르투갈어 (European/Portugal)
Native in:
- 포르투갈어
My career as a literary translator started in 2011, working with a Portuguese publisher which is still one of my main clients. I have worked with several other publishers and an indie author, totaling over 20 books translated and 10 proofread/edited so far.
My main fields of expertise are Fiction and Fantasy, especially YA, although I have done some work with Romance novels, Mistery/Crime and Thriller.
My main fields of expertise are Fiction and Fantasy, especially YA, although I have done some work with Romance novels, Mistery/Crime and Thriller.
Note: Only the first page of results is accessible in this preview.
To see all results, become a ProZ.com business member.