Working languages:
Japanese to English

ps790
Certified JP>EN patent, sci.-tech trans.

Houston, Texas, United States
Local time: 09:18 CDT (GMT-5)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
Japanese-to-English technical translation by U.S. patent agent/chemist.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
PatentsLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Engineering (general)Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Chemistry; Chem Sci/EngElectronics / Elect Eng
Mechanics / Mech EngineeringAutomotive / Cars & Trucks
Computers: SoftwareBusiness/Commerce (general)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1, Questions answered: 4
Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Oct 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese to English (Japan Translation Federation Incorporated)
Japanese to English (Japan Translation Federation Incorporated)
Memberships ATA, American Intellectual Property Law Association, JAT
Software Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, CAT is not useful for JP-EN patent translation., Powerpoint
Website http://www.japaneseology.com
CV/Resume Japanese (DOC)
Bio
STEVEN WAYNE JOHNSTON
801 Country Place Drive, #109, Houston, TX 77079
Phone: 281-556-1709
E-mail: [email protected]
WWW site: www.japaneseology.com
SKYPE: StevenWJohnston
Service: Japanese to English translation, specializing in patents and technology

NATIVE LANGUAGE: English

TRANSLATION, PATENT SEARCH & DRAFTING, DOCUMENT REVIEW & TECHNICAL WRITING
Language pair: Japanese into English (12 years experience)
Membership: American Translators Association, Japan Association of Translators (both about 12 years), American Intellectual Property Law Association, Japan Translation Federation. Registered with the U.S. Patent Office as US Patent Agent No. 63,097.
Certification: Japanese-to-English patent translation, April of 2011, Japan Translation Federation (registration no. 6259).
Japanese-to-English science-technology translation, Sept. of 2011, Japan Translation Federation.

SUBJECT MATTER SPECIALIZATION
Patents, engineering, chemistry-plastics, physics-electronics, software, and business. Japanese document review for litigation.

EDUCATION
M.S., California Institute of Technology, Pasadena, California, 1980
Major: Env. Engineering. Concentration: Chemical Engineering
Jessie Smith Noyes Foundation Fellowship

M.S., Louisiana State University, Baton Rouge, LA, 1976
Major: Chemical Engineering
Enzyme process development thesis. Taught computer programming.

B.S., Louisiana State University, Baton Rouge, LA, 1973
Major: Chemical Physics
Alumni Fund Academic Scholarship. I.H. Gotlieb Memorial Scholarship. Sigma Pi Sigma (Physics Honor Society)

PROFESSIONAL EXPERIENCE
Japanese-English Technical Translator & Technical Writer: 1994 - Present
JTech Translations (owner, translator, writer), Houston, Texas
Translation of Japanese patents and technical journal articles into English for the semiconductor, chemical, plastics, and other industries. Translation for both filing and information. Japanese document review. Patent searching and screening, including the Japanese PATOLIS system. Translation of numerous JPO office action documents. Also general technical writing and patent searching, particularly in-house for the local petrochemical industry for 8 years, including 3 years in the intellectual property dept. One publication. Certified as a Japanese-to-English patent translator by the Japan Translation Federation.

Product Development Engineer: 1994 - 1997
Tredegar Films Corporation, Terre Haute, Indiana
Develop plastic film products with US, European, and Japanese clients. Development of films for disposable consumer products and medical devices.

Process Development Engineer: 1980 - 1994
Ethyl Corporation, Houston, Texas (1989 - 1994)
Developed silicon semiconductor crystal growth processes for the semiconductor and silicon photovoltaic industries. Japanese customer technical service. Japanese-English technical translation. Japanese patent searching. Several patents. One publication.
Ethyl Corporation, Baton Rouge, Louisiana (1980 - 1989)
Designed, built, and operated pilot plants. Bench-scale process development. Three patents. One publication.

Research Associate: 1976 - 1978
Center for Wetland Resources, Baton Rouge, Louisiana
Developed trace chemical analytical methods and equipment. Study of chemistry of trace contaminants in sediments.

PUBLICATIONS:
(1) Johnston, S. W., “Construction of a 12.5” Tri-Shiefspiegler,” Telescope Making Magazine, Fall of 1986, pp. 44 - 51. (applied optics, accompanied by presentation at 1987 TSP conference)
(2) Marlett, E. M., Fey, F. W., Johnston, S. W., & Kaesz, H. D., “Stabilization of Amine Alanes,” US Patent No. 4,730,070 (1988).
(3) Marlett, E. M., Fey, F. W., Johnston, S. W., & Kaesz, H. D., “Stabilization of Amine Alanes," US Patent No. 4,782,171 (1988).
(4) Marlett, E. M., Fey, F. W., Johnston, S. W., & Kaesz, H. D., “Stabilization of Amine Alanes,” US Patent No. 4,866,191 (1988).
(5) Johnston, S. W. & Kurz, J. D., “Multiple Czochralski Crystal Growth Using Polysilicon Granules,” (16p-ZK-4) Oyobutsurigakukai Koenkai Yokoshu, pub. of The Japan Society of Applied Physics, vol. 53, no.1 (19920916) p. 213. (semiconductor crystal growth, accompanied by presentation at The Japan Society of Applied Physics Fall 1992 Meeting)
(6) Johnston, S. W. & Wikman, A. O., “Particulate Matter Feeding Apparatus,” Japanese Unexamined Laid-open Patent Application No. H06-205960A (1994).
(7) Johnston, S. W., “Using Japanese Online Patent Information,” Fourth Annual NTIS/JICST Conference: Japanese Scientific & Technical Information, Boston, Massachusetts, 14 & 15 July 1994, pub. by U.S. National Technical Information Service (searching and using Japanese language technical literature, accompanied by presentation at JSTI conference in Boston).
(8) Johnston, S. W. & Wikman, A. O., “Apparatus for Recharging a Heated Receptacle with Particulate Matter at a Controlled Velocity,” US Patent No. 5,419,462 (1995).
Keywords: Japanese, English, technical, technology, translation, U.S. patent agent, document review


Profile last updated
Sep 27, 2011



More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs