Working languages:
French to English

Teresa Quinn
Dip Trans, MCIL, AITI

Richmond, United Kingdom
Local time: 12:57 BST (GMT+1)

Native in: English 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / LettersEducation / Pedagogy
Business/Commerce (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 19, Questions answered: 20, Questions asked: 15
Project History 138 projects entered    2 positive feedback from outsourcers

Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Graduate diploma - Chartered Institute of Linguists
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Oct 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Chartered Institute of Linguists, verified)
French (University of Glasgow, verified)
Memberships ITI, CIOL
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
CV/Resume French (PDF), English (PDF)
Events and training
Professional practices Teresa Quinn endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
MA Hons (2.1) in French Language & Literature, University of Glasgow
Diploma in Translation (French to English), Chartered Institute of Linguists
Member of the Chartered Institute of Linguists, Associate member of the Institute of Translation & Interpreting

After teaching French at secondary school level for over 25 years, I decided in 2009 that it was time for a change and left teaching to pursue a career in translating.

My other interests are reading (almost anything, in French or English, including children's fiction), knitting, birdwatching and walking.

I entered the John Dryden Translation Competition, run by the British Comparative Literature Association, in 2012 and received a letter of commendation from the judges for my translation of part of Marie-Hélène Lafon's novel L'annonce (see http://www.bcla.org/tcresult.htm)
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects138
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation126
Post-editing8
Editing/proofreading4
Language pairs
French to English138
Specialty fields
Business/Commerce (general)24
International Org/Dev/Coop13
Tourism & Travel8
History4
Education / Pedagogy2
Social Science, Sociology, Ethics, etc.1
Other fields
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs15
Automotive / Cars & Trucks6
Retail6
Textiles / Clothing / Fashion6
Cinema, Film, TV, Drama6
Human Resources5
Law (general)4
IT (Information Technology)4
Journalism3
Sports / Fitness / Recreation2
Safety2
Cooking / Culinary2
Environment & Ecology2
Energy / Power Generation2
Mechanics / Mech Engineering2
Marketing / Market Research2
Art, Arts & Crafts, Painting2
Media / Multimedia2
Manufacturing2
Medical: Pharmaceuticals1
Finance (general)1
Management1
Insurance1
Transport / Transportation / Shipping1
Internet, e-Commerce1
Chemistry; Chem Sci/Eng1
Telecom(munications)1
Petroleum Eng/Sci1
Medical: Health Care1
Medical (general)1


Profile last updated
Mar 18, 2018



More translators and interpreters: French to English   More language pairs