Working languages:
French to English
Italian to English

Maryfelicity
Environmental & government interpreting

Local time: 14:21 BST (GMT+1)

Native in: English 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsLinguistics
Mechanics / Mech Engineering
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 2, Questions asked: 4
Blue Board entries made by this user  0 entries
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Jan 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (University of Bath.)
French to English (National Register of Public Service Interpreters)
Italian to English (University of Bath.)
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume CV available upon request
Bio
Thank you for looking at my profile! Here is an overview of my qualifications and experience but I would be very happy to answer any questions you may have!

My free-lance experience

I have been translating for approximately four years.

I work on all types of general texts and specialise in environemntal and governmental translation. I am also particularly interested in linguistics and pedagogy.

My in-house experience

I worked in-house for a company that manufactures and sells hand and power tools and I am very experienced in translating both safety and assembly instructions quickly and accurately.

My work as a public service interpreter

I work as a public service interpreter in French and have an advanced knowledge of the legal system in the U.K, plus the accompanying vocabulary.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
French to English4
Top general field (PRO)
Other4
Top specific field (PRO)
Education / Pedagogy4

See all points earned >
Keywords: French, Italian, technical, general, interpreting, power tools, hand tools


Profile last updated
Apr 14, 2012



More translators and interpreters: French to English - Italian to English   More language pairs