Member since Jan '08

Working languages:
German to English
French to English
Portuguese to English

Gillian Horrocks-Taylor

United Kingdom
Local time: 00:09 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
What Gillian Horrocks-Taylor is working on
info
Apr 26, 2017 (posted via Translators without Borders):  I finished an FRA to ENG project, 1259 words for Translators without Borders I used SDL Trados 2015. Another worthwhile project ...more »
Total word count: 1259

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Project management
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Tourism & Travel
Advertising / Public RelationsFinance (general)
Business/Commerce (general)Computers: Systems, Networks
Computers: SoftwareComputers: Hardware
International Org/Dev/Coop
Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,212
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Translation education Bachelor's degree - Heriot-Watt University
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Sep 2005. Became a member: Jan 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Heriot Watt University)
German to English (Heriot Watt University)
Portuguese to English (University of Lisbon)
French to English (MITI)
German to English (MITI)


Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Multiterm 2017, SDL Trados Studio 2019, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.taylormadecommunications.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio
MITI qualification in French/English, German/English and Portuguese/English.
Specialisations: General business, IT, marketing, commercial, financial, EU-related and general legal texts. I work with all Microsoft Office applications.
I am SDL Trados Studio 2014 Level 1 (Intermediate) certified and now work with SDL Trados Studio 2015. I undertake volunteer work with Translators Without Borders.
Keywords: French, German, Portuguese, English-mother tongue, translator, Marketing, tourism, IT, business, financial. See more.French, German, Portuguese, English-mother tongue, translator, Marketing, tourism, IT, business, financial, banking. See less.


Profile last updated
Nov 16, 2020