Working languages:
English to Dutch
Dutch to English
French to Dutch

Jo Lefebure
Board Game Translation Agency | GeekyPen

Gent, Oost-Vlaanderen
Local time: 22:57 CEST (GMT+2)

Native in: Dutch (Variant: Flemish) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
Master's Degree in Translation (HIVT, Antwerp). Full-time freelance translator since 2005. Founded 'The Geeky Pen' in 2015, an agency that specializes in board game translations. We currently offer our services in up to 12 languages.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoMedia / Multimedia
Poetry & LiteratureCinema, Film, TV, Drama
Tourism & TravelFood & Drink
Sports / Fitness / RecreationInternet, e-Commerce
IT (Information Technology)Computers (general)

Rates
English to Dutch - Rates: 0.10 - 0.12 EUR per word / 40 - 45 EUR per hour
Dutch to English - Rates: 0.10 - 0.12 EUR per word / 40 - 45 EUR per hour
French to Dutch - Rates: 0.10 - 0.12 EUR per word / 40 - 45 EUR per hour
Italian to Dutch - Rates: 0.10 - 0.12 EUR per word / 40 - 45 EUR per hour
French to English - Rates: 0.10 - 0.12 EUR per word / 40 - 45 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 91, Questions answered: 49, Questions asked: 19
Payment methods accepted Visa, PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Oct 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio
Website https://www.geekypen.com
CV/Resume CV available upon request
Bio

Working languages: English – German – French – Dutch – Spanish – Italian – Portuguese – Polish – Czech – Greek – Turkish – Russian

Over the past few years, the tabletop gaming industry has taken a leap forward in terms of components and artwork. However, when it comes to translation and localization, there’s still no quality standard.

‘Hobby translators’ are still filling rulebooks with spelling and grammar mistakes, and poor sentence structuring. That’s why The Geeky Pen was founded.

Our mission is to create and maintain a professional standard for board game translations. Your rulebook is the first thing a new customer sees when they open the box. Together, let’s leave a great first impression.

Services:

1. Project Management: at The Geeky Pen, you are assigned 1 contact person who manages up to 12 languages. You don’t need to worry about dealing with individual translators and proofreaders ever again. That’s our job!

2. InDesign: you can choose to have us work directly in your InDesign files. Our graphic designers coordinate closely with our translation teams. They make sure everything fits, while keeping the rules of your game clear and crisp.

3. Quality: we are not ‘hobby translators’. We all play a lot of games, of course, but each of us also has a linguistic degree and years of professional experience in the translation industry. We screen our translators carefully, so you don’t have to!

4. Speed: our experience in the board gaming industry has taught us that your deadlines as a publisher are often very tight. After working on over 100 projects since we first started back in 2015, we have not missed a single deadline.

5. Communication: we respond to all your emails in under 24 hours, making sure you always have peace of mind.


But we do more than just translate your games! The Geeky Pen takes care of all your written content.

Want us to look at your Kickstarter copy, write a chapter for your RPG campaign, or a backstory for your characters? Tell us about your project and let’s get the ball rolling.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 95
PRO-level pts: 91


Top languages (PRO)
English to Dutch56
Dutch to English27
Flemish to English4
Dutch to Italian4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering28
Other24
Bus/Financial16
Medical12
Science8
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Electronics / Elect Eng8
Engineering: Industrial8
Medical: Instruments8
Medical (general)8
Business/Commerce (general)4
Finance (general)4
Livestock / Animal Husbandry4
Pts in 12 more flds >

See all points earned >
Keywords: board game translation, board game localization, card game translations, card game localization, board game translator, card game translator


Profile last updated
Sep 19, 2022



More translators and interpreters: English to Dutch - Dutch to English - French to Dutch   More language pairs