Working languages:
English to Polish
Polish to English
German to Polish

Sławko Kułacz
Nulla dies sine linea

Poland
Local time: 11:46 CEST (GMT+2)

Native in: Polish (Variants: Silesian (śląski), Standard-Poland) Native in Polish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
<b>World of words</b>
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelHistory
LinguisticsMilitary / Defense

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 72, Questions answered: 28, Questions asked: 17
Payment methods accepted Wire transfer
Glossaries Österreich, Military German, Wojskowy angielski, Wojskowy niemiecki
Translation education Master's degree - Maria Curie-Skłodowska University
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: May 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, memoQ, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio
English graduate, PhD in linguistics (2017). Major academic interests: translation quality assesment, language concact, cognitive linguistics.

Author of four books and 20+ papers (both popular and academic), mainly in military history.

* * *

I offer transcription and translations of German handwritten documents (letters, postcards, memoirs, parish records etc.) from the 19th and 20th ccs.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 72
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Polish38
Polish to English30
German to Polish4
Top general fields (PRO)
Other29
Social Sciences23
Medical8
Art/Literary4
Bus/Financial4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Military / Defense22
Linguistics15
Psychology12
Government / Politics8
General / Conversation / Greetings / Letters4
Religion4
Medical (general)4
Pts in 1 more fld >

See all points earned >
Keywords: tłumaczenia jezyka niemieckiego angielskiego wojskowe wojskowosc translator interpreter english german consecutive in poland and abroad Gdańsk gdansk danzig deutsch dolmetscher in polen und im ausland übersetzer englisch militär armee krieg war wojna streitskräfte geschichte historia history landwehr landsturm galicja galicia galizien military ranks units dienstgrade truppen einheiten jednostki wojskowe stopnie fort twierdza werk festung fortress tłumaczenie rękopisów w języku niemieckim gotyk sütterlin schwabacher szwabacha transkrypcja stare dokumenty feldposty listy transkrypcja druków neogotyckich (Schwabacher, Fraktur) i rękopisów (Kurrent, Sütterlin) na antykwę (pismo humanistyczne) script ręczny gotyk Transkription alter deutscher Handschriften: Kurrentschrift, Deutsche Schrift, Sütterlinschrift Transcription of old German handwriting: Kurrentschrift, Deutsche Schrift, Suetterlinschrift Ich biete Transkriptionen von in Sütterlinschrift verfaßten Briefen, Tagebüchern, Dokumenten usw. an. Feldpostbrief, Tagebuch. See more.tłumaczenia jezyka niemieckiego angielskiego wojskowe wojskowosc translator interpreter english german consecutive in poland and abroad Gdańsk gdansk danzig deutsch dolmetscher in polen und im ausland übersetzer englisch militär armee krieg war wojna streitskräfte geschichte historia history landwehr landsturm galicja galicia galizien military ranks units dienstgrade truppen einheiten jednostki wojskowe stopnie fort twierdza werk festung fortress tłumaczenie rękopisów w języku niemieckim gotyk sütterlin schwabacher szwabacha transkrypcja stare dokumenty feldposty listy transkrypcja druków neogotyckich (Schwabacher, Fraktur) i rękopisów (Kurrent, Sütterlin) na antykwę (pismo humanistyczne) script ręczny gotyk Transkription alter deutscher Handschriften: Kurrentschrift, Deutsche Schrift, Sütterlinschrift Transcription of old German handwriting: Kurrentschrift, Deutsche Schrift, Suetterlinschrift Ich biete Transkriptionen von in Sütterlinschrift verfaßten Briefen, Tagebüchern, Dokumenten usw. an. Feldpostbrief, Tagebuch, Memoiren Kurrent genealogia genealogiczne akt chrztu urodzin zgonu księgi księga ślubu księga wieczysta księgi wieczyste grunt übertrage Briefe und Dokumente in lateinische Schrift. See less.


Profile last updated
Aug 4, 2017



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English - German to Polish   More language pairs