TRANSLATION WORK OVERVIEW
Patents: telecommunication (Alcatel, Nokia, Cisco Technology), biochemistry (Exicure, Curis Inc, Life Technologies), medical equipment (Dio Corp, Athera Biotechnologies, Siemens Healthcare Gmbh), printing (Xerox, Riso Kagaku), pharmaceutical products (Cancer Prevention Pharmaceuticals, Baxter International), electronics (Raytheon), electrical equipment (Japan Capacitor Industrial Co., Ltd), subsea engineering (Subsea 7), automotive industry (toyota)
User manuals: laboratory devices (Zimmer, Qiagen, Medison, Lifeglobal), software (Oracle, Tobii), automotive industry (Subaru, Yanmar), electronics (Belden), industry (Westfalia Separator, TSM Control Systems), printing (G-Print), sonar (Furuno), application de jeu (Iphone), etc.
Internet : AOL website
Finance: reports, FAQ, powerpoint presentations, etc. (Arqiva, IAP, Moneygram, Omgeo, etc.)
Marketing : CollectSoft
Contracts: aerospace engineering, advertising agency, food industry, etc.
Professional guides: Food service industry
Présentation vidéo : US Customs and Border Protection
Press releases: Sony, Cadillac, Alstom, Murata, Blueair, JAOtech, etc.
Reports : African Water Facility
Architecture: Mairie de Paris
Nuclear engineering: COGEMA
Guidebooks: United Kingdom.
PRICING : 0.07 Euro / source word. Payment through bank transfer or Paypal.
WORK PLACEMENTS
Work placement at the Avord military base.
Translation of the “Maison des Sciences de l’Homme et de la Société de Poitiers” website.Translation of the University of Lille 2 website.
COMPUTER SKILLS
Trados 6.5, SDLX, Idiom, Word.
EDUCATION
Master’s degree (MéLexTra-former DESS) in technical, legal and economic translation (English/French), Université de Lille 3. Master’s degree project: Translation of a digital camera guidebook.
Maîtrise LLCE in English literature at the UFR Lettres et Langues de Poitiers.
Diploma of English Studies at the University of Portsmouth (England), ERASMUS exchange programme.