Working languages:
French to Italian
Italian to French

Boccia Alessandro

Rome, Lazio, Italy
Local time: 10:34 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
PhilosophyAdvertising / Public Relations
Education / PedagogyHuman Resources
ManagementMedia / Multimedia
Finance (general)Biology (-tech,-chem,micro-)
Law (general)Patents

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 117
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted PayPal, Skrill, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 8
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Jan 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Italian (University of Rome "Tor Vergata")
French to Italian (My Professor at the University)
French to Italian (Tradaction)
French to Italian (EMS Research)
French to Italian (Agentùra TOP)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL Trados Studio (cat-tool), Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (PDF), French (DOC), Italian (DOC)
Bio
As you can see in the resume I published on PROZ, I am Italian mother tongue and I studied at the University of Paris1 "Panthéon-Sorbonne" for one year thanks to the ERASMUS project. I also worked in the same city and lived in the context of a French family during my stay.
I like to travel and I’m attracted by different lifestyles and cultures. During my experience abroad I developed the passion for foreign languages. The ERASMUS experience has given me the chance to learn French well in all its different nuances.
Furthermore my thesis (discussed in Italy at the University of Rome "Tor Vergata") focused on a French philosopher. This project required a continuous reading, analysis and translation of papers and reviews from the original language. As you can see in the resume, I also studied as Accountant Programmer.
Currently I live in the suburbs of Paris and I’ve got a part-time job in which knowledge of the language is essential.
I am accurate and reliable. I know very well the Microsoft office suite (MOS) and I have a very sharp view for any errors in grammar, spelling, typing, footnotes and inconsistencies in the layout page. I also use SDL Trados.
Since 2006 I translated texts of different types for my university professor in Italy and for privates. I also worked as a proofreader for the E-learning School of the University of Rome "Tor Vergata". I translated audio files about medical and commercial interviews for the EMS Research of London (http://www.ems.eu.com/). I translated technical texts, engineering texts, manuals, technical railway documents and legal texts. I translated (this time from Italian into French) the website of the painter Gianmaria D’Andrea - http://www.gianmariadandrea.it (not yet available online). I collaborated with the Slovakian translation agency Agentùra TOP (http://www.agenturatop.com/) and currently I have a regular collaboration with the Italian translation agency Tradaction S.p.A. (http://www.tradaction.eu).

My classical rate is 0.04-0.07 €/word, but I invite you to make your offer.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Language pairs
French to Italian3
1
Specialty fields
Law (general)1
Other fields
Mechanics / Mech Engineering1
Engineering (general)1
Keywords: Traduzione, Traduction, Translation, Übersetzung, Traducción, Tradução, Traduzioni, Traductions, Translations, Übersetzungen. See more.Traduzione, Traduction, Translation, Übersetzung, Traducción, Tradução, Traduzioni, Traductions, Translations, Übersetzungen, Traducciones, Traduções, Traduttore, Traducteur, Translator, Übersetzer, Traductor, tradutor, Economico, économique, economic, billig, Económico, Económico, Francese, Français, French, Französisch, Francés, Francês, Italiano, Italien, Italian, Italienisch, Italiano, Italiano, Affidabile, Fiable, Reliable, zuverlässig, confiable, confiança, Puntuale, ponctuel, punctual, pünktlich, puntual, pontual, Francia, France, France, Frankreich, Francia, França, Parigi, Paris, Paris, Paris, Paris, Paris, Medicina, médicine, medicine, Medizin, medicina, medicina, Medico, médical, medical, medizinische, médica, médica, Economico, économique, economic, Wirtschaft, economia, economia, Ingegneria, Ingénierie, Engineering, Maschinenbau, Ingeniería, Engenharia, Ingegneristico, Architettura, Architecture, Architecture, Architektur, Arquitectura, Arquitetura, Tecnico, Technique, Technical, Technisch, Técnico, Técnico, Filosofia, Philosophie, Philosophy, Philosophie, Filosofía, Filosofia, Religione, Religion, Religion, Religion, Religión, Religião, Letteratura, Littérature, Literature, Literatur, Literatura, Literatura, Arte, Art, Art, Kunst, Arte, Arte, Cucina, Cuisine, Kitchen, Küche, Cocina, Cozinha, Legale, Légal, Legal, Advokat, Legal, Legal, Giuridico, Juridique, Giuridical, Juristisch, Jurídico, Jurídico, Manuali, Manuel, Manual, Handbuch, Manual, Manual, Istruzioni, Instructions, Instructions, Anleitung, Instrucciones, Instruções, Siti Web, Sites Internet, Websites, Webseiten, Sitos Web, Websites, Word, Excel, PowerPoint, Access, Acrobat Reader, SDL Trados 2007, SDL Trados Studio 2009. See less.


Profile last updated
Sep 18, 2017



More translators and interpreters: French to Italian - Italian to French   More language pairs