Working languages:
English to Spanish

Juan Bula
Certified Official Translator

Bogota, Colombia
Local time: 20:52 -05 (GMT-5)

Native in: Spanish (Variant: Latin American) Native in Spanish, English (Variants: UK, US) Native in English
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
AccountingBusiness/Commerce (general)
Construction / Civil EngineeringLaw (general)
LinguisticsTourism & Travel
International Org/Dev/CoopLaw: Contract(s)
Mechanics / Mech EngineeringManagement

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 13, Questions answered: 8, Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal
Translation education Master's degree - Universidad Nacional de Rosario
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: May 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Juan Bula endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Certified Official Translator by the Ministry of Foreign Affairs of Colombia (2013). Experienced translator and interpreter with over 7 years of professional experience both in the literary field (arts, humanities, pedagogy, social issues) as well as technical translation (legal, construction and architecture, medical and engineering).

Knowledge of english and it´s main variants through having lived and studied in Oxford(U.K.), Chicago, IL (U.S.A.) and Melbourne (Australia), as well as several Latin American countries including Argentina, Perú and Venezuela.

Work experience includes in-house translation for the NGO World Center for Conflict Resolution as well as the construction firm Spazio Urbano in Bogota. Experience as a simultaneous translator and interpreter, both nationally and internationally, includes the work with Government of Colombia, Abbott Pharmaceuticals, the Suzuki Association of the Americas and meetings held at La Fontana hotel.

Full time, constant availability, guaranteed quality and accuracy, available for last minutes translations. Capacity of 300 - 500 words per hour (depending on the nature of the text).


Profile last updated
Aug 11, 2013



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs