실용 언어
English to Lithuanian
Lithuanian to English
Russian to Lithuanian

Liutauras Bartasius
23 years in IT/technical translations

리투아니아
현지 시간: 09:17 EEST (GMT+3)

모국어: Lithuanian 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
계좌 유형 Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified 검증된 사이트 사용자
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
서비스 Translation, Software localization, Website localization, Editing/proofreading, Interpreting, Transcreation, Voiceover (dubbing)
전문 지식
전문 분야:
IT (Information Technology)Computers (general)
Automotive / Cars & TrucksTelecom(munications)
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksElectronics / Elect Eng
PhysicsPhotography/Imaging (& Graphic Arts)

요율
Lithuanian to English – 표준 요율: 단어당 0.10 EUR / 시간당 30 EUR
KudoZ 활동 (PRO) 프로 수준 포인트 101, 답변 수: 47, 질문 수: 24
용어집 Chemistry, Electronics, IT, MISC, Tech
경험 번역 경력: 23년 ProZ.com 등록: Mar 2001
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
자격증 English to Lithuanian (ICIA (International Christian Interpreters Assoc.))
Lithuanian to English (ICIA (International Christian Interpreters Assoc.))
회원 자격 N/A
소프트웨어 Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, DejaVu, Frontpage, Helium, IBM CAT tool, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Phtoshop CS2, CS3, Ericsson Translation Tool, Microsoft Helium, Microsoft LocStudio, MS Office XP, 2000, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Smartcat, STAR Transit, XTM
웹사이트 http://www.locale.lt
CV/Resume CV/Resume (RTF)
전문적 경험 Liutauras Bartasius 수락 ProZ.com's 전문직 지침 (v1.0).
소개
Translations:
  • English - Lithuanian
  • Lithuanian - English
  • Russian - English
Specialization:
  • IT
  • Localization
  • Communications
  • Psychology
  • Printing
  • TRADOS
  • Deja Vu
  • SDLX


I am a language quality specialist for MILS (Microsoft International Language Service). I have participated in localisation of Microsoft Windows XP, Microsoft Office XP and 2003 (creation of new Lithuanian IT terms included), IBM AS400, products of HP, Fuji Siemens Computers, Epson, Canon, BAAN IV (large enterprise management program), and STAAD (computer aided engineering program), EU documents, Nokia, Ericsson, Sony Ericsson, Motorola, Mazda, Ford, Olympus medical products.

Payment is subject to negotiation, depending on the project terms.
주요 단어 TRADOS, DejaVu, SDLX, PC, computer, IT, Microsoft, Windows, XP, Word, Office, Office XP, server, mobile, communication, phone, information, electronics, computer aided engineering, oral, translation, technical translations, psychology


최신 업데이트된 프로필
Jan 31






Your current localization setting

Korean

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search