Working languages:
English to Portuguese

Luís Labres
Quality, speed... Assemble!

Brazil
Local time: 23:54 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
So, what exactly do <b>you</b> need?
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Transcription, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoLinguistics
Education / PedagogyMarketing / Market Research
Advertising / Public RelationsManagement
Business/Commerce (general)Government / Politics
Energy / Power GenerationEnvironment & Ecology

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 6,118
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 74, Questions answered: 63, Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Translation education Graduate diploma - PUCRS
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Mar 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (PUCRS)
Memberships N/A
Software Across, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Apache OpenOffice, LibreOffice
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Luís Labres endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
Bio
Translates up to 2,500 or proofreads 7,000 words a day;
Code-switches according to situation, adopting the proper strictness to word choice;
Reliable time manager, never missed a deadline;

Well, professionally speaking, I'm really enthusiastic about games' translation, and I have worked for some end clients such as EA, Rockstar, Square Enix, Ubisoft and Sony. I've also won a contest brought up by the Loc SIG of the International Game Developers Association in 2015. Nevertheless, being an advocate for the interdisciplinarity cause, I deeply research many subjects, translating 'light' stuff in a wide range of subjects. I have also succesfully translated complex documents on quite different subjects, from things such as ecology and sustainable energy systems to politics and economics.

Now, academically speaking, I study variationist sociolinguistics and translation, mostly analyzing an English-based dialect filled with ideological-oriented neologisms and the setbacks one may find when seeking a thoughtful translation that takes into account all the sociocultural contexts involved.

There's much more I could tell about me, feel free to get in touch.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 92
PRO-level pts: 74


Top languages (PRO)
English to Portuguese58
Portuguese to English16
Top general fields (PRO)
Other42
Marketing24
Tech/Engineering4
Bus/Financial4
Top specific fields (PRO)
Other20
Marketing / Market Research12
Education / Pedagogy8
General / Conversation / Greetings / Letters8
Tourism & Travel8
Business/Commerce (general)4
Advertising / Public Relations4
Pts in 3 more flds >

See all points earned >
Keywords: translation, subtitling, proofreading, transcription, brazilian portuguese, english, cat tools, office, creative writing, localization


Profile last updated
May 13, 2021



More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs