This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Turkish to English - Rates: 0.12 - 0.24 TRY per word / 0 - 0 TRY per hour English to Turkish - Rates: 0.12 - 0.24 TRY per word / 0 - 0 TRY per hour German to English - Rates: 0.12 - 0.24 TRY per word / 0 - 0 TRY per hour English to German - Rates: 0.12 - 0.24 TRY per word / 0 - 0 TRY per hour Turkish to German - Rates: 0.12 - 0.24 TRY per word / 0 - 0 TRY per hour
German to Turkish - Rates: 0.12 - 0.24 TRY per word / 0 - 0 TRY per hour
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Turkish: Thin Gauge Corrugated Steel Sheets General field: Tech/Engineering Detailed field: Metallurgy / Casting
Source text - English Galvanizing is an attractive and economical means of corrosion protection for a wide variety of commercial and industrial steel materials. Galvanized Corrugated Sheets prove to be a cost effective solution for various construction purposes such as roofing, side-walls, partitions and panels.
Prepainted Corrugated Sheets are also used for same purposes and can be alternative with all RAL colors and with extra corrosion resistance by the paint on galvanized surface.
According to end usage, corrugated sheets can be more convenient than plain sheets and coils as the end user has no need of corrugation machine and may reduce extra laboring costs.
Arena Metal will be glad to supply Corrugated Sheets from reputable Turkish, Chinese and Indian mills with good quality and competitive prices according to customers’ requests for material grade, zinc coating and drawing.
The material can be supplied in below range;
Thickness: 0.11 mm to 0.80 mm
Width: 400 mm to 1080 mm
Length: 1600 to 4500 mm
Zinc Coating: 60 to 275 GSM
Translation - Turkish Galvanizleme geniş yelpazede ticari ve endüstriyel çelik malzemelerin korozyon korumasının cazip ve ekonomik yoludur. Galvanizli Oluklu Saclar, çatı, yan duvarlar, bölmeler ve paneller gibi çeşitli inşaat amaçları için en iyi ürün fiyatında bir çözüm olduğunu kanıtlar. Boyalı Oluklu Saclar da aynı amaçla kullanılabilmekle birlikte, tüm RAL renkleri ve galvanizli yüzey üzerine boyayla oluşan ekstra korozyon direnci ile alternatif olabilir. Nihai kullanıma göre, oluklu saclar, nihai kullanıcının kırıştırma makinasına ihtiyaç duymamasından kaynaklanan işçi maliyetinin azalmasıyla, düz saclar ve rulolardan daha uygun olabilir.
Arena Metal , müşterilerinin malzeme kalitesi, çinko kaplama ve çizim isteklerine göre oluşan rekabetçi fiyatları ve iyi kalitesi ile, saygın Türk, Çin ve Hint fabrikalarının Oluklu Saclarını sağlamaktan mutluluk duyacaktır.
Malzeme aşağıdaki çeşitlerde sağlanabilmektedir;
Kalınlık: 0.11 mm to 0.80 mm
En: 400 mm to 1080 mm
Uzunluk: 1600 to 4500 mm
Çinko Kaplama: 60 to 275 GSM
Turkish to English: TECHNICAL SPECIFICATION General field: Tech/Engineering Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - Turkish 3.1.1. Bu şartname kapsamındaki metal mahfazalı ve metal-clad, hücreler; 3 fazlı, bara ve mesnet izolatörleri, geçit izolatörleri, dış bağlantılar için Orta Gerilim kablo bağlantı düzenekleri, vakum kesicileri, topraklama ayırıcıları, akım ve gerilim trafoları, koruma ölçü cihazları ve bunlar arasında yapılan ara bağlantıları, topraklama sistemi, kilitleme düzenleri ve diğer yardımcı malzemelerin montaj ve bağlantıları yapılarak, montajlı ve rutin testleri yapılmış şekilde komple ünite olarak İdare'ye teslim edilecektir.
3.1.2. Hücreler hava izolasyonlu, tip testlerinden geçmiş, IEC 62271-200 standartlarına uygun LSC 2B PM IAC AFLR tipi ve vakum kesicili olacaktır.
3.1.3. Tip testli panolar, mevcut bina yerleşimine uygun ölçülerde imal edilecek ve pano ölçüleri için İdare'den onay alınacaktır. Tüm gösterge ve kontrol cihazlarına önden erişilebilecektir. Arka tarafta herhangi bir ekipmanın yer almasına izin verilmeyecektir.
Translation - English 3.1.1. Assembly and connections of all following items will be done, tested and submitted to the Administration completely as a working unit: metal-enclosed and metal-clad cells; 3-phase buspar and post insulators, bushings, Medium Voltage cable connection contrivances for external connections, protection control measurement devices and interconnections therebetween, locking schemes and other auxiliary materials.
3.1.2. Cells should be air insulated, passed from type tests, must comply with IEC 62271-200 standarts, be in LSC 2B PM IAC AFLR type and be with vacuum breaker.
3.1.3 Type tested panels should be produced in the appropriate sizes, fit to the current building layout and an approval should be taken from Administration for panel dimensions. All indicators and control devices should be accessible from the front side. There’ll be no permission to locate any equipment at the back side.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Freie Universitaet, Berlin
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Oct 2012.