실용 언어
English to French
Italian to French

Laurent Lagalla

프랑스
현지 시간: 02:40 CET (GMT+1)

모국어: French (Variant: Standard-France) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
계좌 유형 Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified 검증된 사이트 사용자
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
서비스 Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
전문 지식
전문 분야:
법 (일반)관광 및 여행
법: 계약

요율
English to French - 요율: 단어당 0.07 - 0.08 EUR
Italian to French - 요율: 단어당 0.07 - 0.08 EUR
KudoZ 활동 (PRO) 프로 수준 포인트 12, 답변 수: 7, 질문 수: 5
Payment methods accepted Wire transfer
번역 교육 Master's degree - Aix-Marseille Université
경험 번역 경력: 7년 ProZ.com 등록: Mar 2013
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
자격증 N/A
회원 자격 N/A
소프트웨어 MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Abby, SDL TRADOS
소개

Traducteur de langue maternelle française diplômé d’un Master de traduction (label EMT). Fortes capacités rédactionnelles et linguistiques en français. 2000 à 3000 mots traduits en moyenne par jour.

Parcours professionnel

Depuis 2013 : Traducteur freelance

- Traductions techniques et juridiques pour des agences de traduction

- Traduction d'annonces d'aéroport pour un fournisseur de systèmes de communication

2015-2016 : Traducteur salarié (Infact Global - Annecy)

- Traductions dans plusieurs domaines, en particulier celui des remontées mécaniques

2012-2013 : Professeur d'anglais (Focalstyl - La Garde)

- Préparation d'étudiants à un oral d’anglais, composé d’une présentation personnelle et d’une analyse de texte

2012 : Traducteur stagiaire (SOS Language - Rome)

- Traduction de tout type de documents (contrats, contenu de sites web touristiques, CV, étiquettes de produits alimentaires…etc.), principalement de l’italien vers le français

- Mise en page

- Secrétariat




French native speaker translator graduated with a Master’s degree in translation (EMT label). Strong writing and linguistic skills in French. Daily output of 2000-3000 words per day.

Professional experience

Since 2013: Freelance translator

- Legal and technical translations for translation agencies

- Translation of airport announcements for a provider of communication systems

2015-2016: In-house translator (Infact Global - Annecy)

- Translations in many areas, especially ropeways-related documents

2012-2013: English teacher (Focalstyl - La Garde)

- Preparing students for an English oral exam, consisting in a self-presentation and a text analysis

2012: Intern translator (SOS Language - Rome)

- All kinds of translations (contracts, tourism websites, CVs, food products labels, etc.) mainly from Italian to French

- Layouts

- Secretariat

주요 단어 English to French translation, Legal translation, Technical translation, Editorial translation, Proofreading, Transcription services, IT, Tourism, Marketing, SDL Trados, Quality control


최신 업데이트된 프로필
Sep 9



More translators and interpreters: English to French - Italian to French   More language pairs



Your current localization setting

Korean

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search