회원 등록 시기 Jan '16

실용 언어
Italian to Spanish
Spanish to Italian
English to Spanish

Availability today:
대체로 가능함 (auto-adjusted)

October 2020
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Tomás Ruiz Palacios
Science, Medicine, Marketing and Fashion

이탈리아
현지 시간: 10:59 CET (GMT+1)

모국어: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish, Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Tomás Ruiz Palacios is working on
info
Jun 10, 2019 (posted via ProZ.com):  I'm translating a spanish best seller for an important italian Publishing House (ES>IT). Jus finished a web site and app translation an localization, 19000 words (EN>ES) ...more »
Total word count: 0

사용자 메시지
Italian/english>spanish (EU) Translator and Interpreter
계좌 유형 Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified 검증된 회원
서비스 Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling
전문 지식
전문 분야:
교육/ 교육학일반/대화/안부 인사/편지
심리학자동차/승용차 및 트럭
의료: 의약품의료 (일반)
과학(일반)마케팅/시장 조사
비지니스/상업 (일반)직물/의류/패션

선호하는 통화 EUR
KudoZ 활동 (PRO) 프로 수준 포인트 12, 답변 수: 8, 질문 수: 6
Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
번역 교육 Master's degree - Universidad Internacional de Valencia
경험 번역 경력: 8년 ProZ.com 등록: Jan 2015 회원이 된 때:Jan 2016
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
자격증 Italian to Spanish (Universidad de Murcia)
회원 자격 N/A
소프트웨어 Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
소개

Sono Tomás Ruiz, Traduttore e Interprete professionale.


Le mie aree di specializzazione sono: l’area Medica, Psicologica, Risorse Umane, Web Content, Fashion, Bellezza, Bennessere, Marketing, Turismo, Pubblicità, Tecnologia e Scienze Sociali nelle quali ho già maturato una buona conoscenza professionale. 

 

Madrelingua Spagnolo, sono laureato in Psicologia Clinica presso l’Università di Psicologia di Murcia (Spagna), con conseguente specializzazione in Mediazione Sistemico-Relazionale ottenuta in Italia, (Istituto di Terapia Familiare di Bologna) e master in ''Psicologia General Sanitaria'' (Universidad Internacional de Valencia). Risiedo a Bologna dal 2012, vincitore di una borsa di studio Erasmus; il mio percorso universitario ( anche come studente aggiunto alla facoltà di Medicina, dipartimento di Anatomia cerebrale, Psicofisiologia e chirurgia) e ospedaliero presso diversi centri di Salute Mentale (AUSL) come tirocinante e volontario, mi ha permesso di sviluppare completamente la mia conoscenza della lingua Italiana (Attestato C2 Dante Alighieri allegato nel CV) e le conoscenze linguistiche tecnico-scientifiche proprie delle discipline alle quali ho avuto accesso, aggiunto alla esperienza maturata nei settori in cui ho lavorato come traduttore freelance . 

 

Attualmente collaboro con alcune multinazionali per traduzioni delle descrizioni e caratteristiche dei prodotti in compra-vendita disponibili sul diversi siti web (Tecnologia, Meccanica, Arredamento, Automobilismo, Fashion, Bellezza, Benessere e Gioelleria), esperienza che mi ha permesso di sviluppare le conoscenze linguistiche tecniche in questi ambiti.   

 

Ho già avuto la possibilità di collaborare con Istituti di Terapia Familiare in qualità  d'Interprete simultaneo per diversi convegni e incontri. 

 

Collaboro anche come Traduttore professionale per varie agenzie nazionali e internazionali nell'ambito delle Risorse Umane, Medicina, Psicologia e Farmaceutica.

 

Sono membro associato e riconosciuto della associazione di traduttori e interpreti ''TradInfo'' di Forlì.


ENGLISH


 My name is  Tomás Ruiz Palacios, an interpreter/translator italian/english > spanish with over 6  years of experience, with an average production of 4,000 words daily.


Due to my extensive experience, both technical and in the retail business, I am capable of offering multidisciplinary services in translation, proofreading, editing and transcription in a wide range of subjects.

As a freelance translator for the last 7 years I’ve been translating, editing and proofreading a significant amount of documents, both technical and non-technical in the following fields: Manufacturing Processes, Chemistry, Medical Pharmaceuticals, Clinical Studies, Human Resources, Pshychology, Psychiatry, Medicine (general); Fashion, Web Content, Marketing, Publicity, Video Games, Legal Area and Technology.

Currently I am working as a Translator for italian and international agencies and for international companies in the follow fields: Fashion Industry, Business, Cosmetics, Trends, Web Content (among others). 

I would welcome the opportunity to utilize the knowledge and experience I have gained from my formal studies and through my experiences.

I'm member of the Association ''TradInfo''.

이 사용자는 프로급 용어로 다른 번역가들을 도움으로써 KudoZ 점수를 획득했습니다 제공된 용어 번역을 보려면 총점수를 클릭하세요

획득한 총 점수: 16
프로급 점수: 12


최상위 언어 (프로)
Italian to Spanish8
Spanish to Italian4
최상위 일반 분야들 (프로)
Medical4
Art/Literary4
Tech/Engineering4
최상위 전문 분야들 (프로)
직물/의류/패션4
시 및 문학4
의료: 기구4

획득한 점수 모두 보기 >
주요 단어 Spanish, italian, spagnolo, italiano, Psychiatry, Psychology, Psichiatria, Psicologia, Neurologia, Cirugía, Informes médicos, Chirurgia, Education, Neuroscienze, Pedagogia, Educazione, Psiquiatría, Psiclogía, Educación, Pedagogía, Neurociencias, Mediación, Risorse Umane, Recursos Humanos, Human Resources, Fashion, Web Content, Farmacia, Pharmacology, Turismo, Editoriale, Editorial, Literatura, Legal, Legale, Textil, Testile, Tecnologia, Technology, App, Traduttore, Interprete, Traductor, Intérprete, Marketing, Business


최신 업데이트된 프로필
May 25






Your current localization setting

Korean

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search