https://kor.proz.com/profile/2034923


회원 등록 시기 Mar '15

실용 언어
영어에서 한국어
한국어에서 영어

Availability today:
가능성 여부 설정 안함

April 2021
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

redelan
Highly capable in technical translation

Seoul, Soul-t'ukpyolsi, 대한민국
현지 시간: 05:02 KST (GMT+9)

모국어: 한국어 Native in 한국어, 영어 Native in 영어
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
What redelan is working on
info
Oct 8, 2020 (posted via ProZ.com):  Working on an IEC standard, English to Korean, 13000 words ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

계정 유형 Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
제휴 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
서비스 Translation, Editing/proofreading
전문 지식
전문 분야:
자동화 및 로봇 공학자동차/승용차 및 트럭
원격(통신)컴퓨터 (일반)
전자 공학/전기 공학기계학/기계공학
IT (정보기술)컴퓨터: 소프트웨어
컴퓨터: 하드웨어제조업

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
경험 번역 경력: 16년 ProZ.com 등록: Feb 2015 회원이 된 때:Mar 2015
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
자격증 영어에서 한국어 (Korean Society of Translators)
한국어에서 영어 (Korean Society of Translators)
회원 자격 KST
소프트웨어 memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
웹사이트 http://www.proz.com/profile/2034923
CV/Resume English CV available upon request
전문적 경험 redelan 수락 ProZ.com's 전문직 지침 (v1.1).
소개
Dear potential customer,

I am a native Korean translator who majored in electronic engineering and has an abundance of translation experience in Automobile & Machinery, Information & Communications Technology and Computer & Software fields. I performed many translations for global top manufacturers in IT, Automotive, Computer, Telecommunications and Electronics industry for more than ten years.

Manuals for use or maintenance are my recent specialty. The volumes tend to reach over 100 pages.
Recently, I translated some manuals such as car maintenance manual of a U.K. luxury car maker and user manuals for a bus model and its accessories of a Chinese bus manufacturer.

I am confident that I have abundant experience and knowledge in technical translation in order to contribute to your success.
If you hire me, you will never be disappointed. Thank you in advance.
주요 단어 Automobile, Electricity, Electronics, Generation, Nuclear Energy, Railroad, Vehicle, Transportation, Telecommunications, IT, Software, Computer, Manual, Brochure, Catalog, Localization, Machinery


최신 업데이트된 프로필
Apr 8



More translators and interpreters: 영어에서 한국어 - 한국어에서 영어   More language pairs



Your current localization setting

한국어

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search