Experience as bi-directional English/Hebrew translator since 1988.
Subtitling for film and TV programs, both fiction and documentaries covering a wide range of subjects, from text or audio sources.
Subjects in text translation: academic articles (linguistics, literature, theatre, history); dictionaries; biblical material;
Special expertise - In final stages of PhD in Linguistics.
Subtitled work includes:
"The Sting", "Mutiny on the Bounty", "Trainspotting", "The Practice", "Queer As Folk (UK)". |