Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 Feb 27 '09 pol>eng Daniel s. Franciszka Daniel, the son of Franciszek easy closed no
- Nov 7 '06 eng>pol ethnic minority women kobiety mniejszosci etnicznych (etnicznej) easy closed ok
1 Jul 19 '02 eng>pol We Ashlock pit prunes in ranges of 70/80' to 30/40's. We sell/ we have/we supply= sprzedajemy easy closed no
- Jul 16 '02 eng>pol bi-directional slownik w obie strony easy closed ok
1 Jul 16 '02 eng>pol Learner's Card karty do nauki obcego jezyka easy closed ok
4 Jul 15 '02 eng>pol personal history informacje osobiste easy closed no
4 Jul 12 '02 eng>pol pit pit to pestka easy closed ok
4 Jul 10 '02 eng>pol Master of Law tak, trzeba to przetlumaczyc jako magister prawa easy closed ok
- Jul 6 '02 pol>eng zaplecze scientific back-up easy closed ok
4 Jul 5 '02 pol>eng partyjnaictwo party favours, party favouritism easy closed ok
4 Jul 4 '02 pol>eng umowa promotorska a contract regarding promotion of an athlete easy closed ok
- Jul 2 '02 eng>pol Austria Membership - EU, Euro zone, Schengen czlonkowstwo Austrii, Unia Europejska, strefa Euro, Porozumienie z Schengen easy closed no
4 Jul 1 '02 pol>eng cieszyć się małymi rzeczami /zwykłymi codziennymi sprawami/ they enjoy little things, ordinary everyday things easy closed no
4 Jun 30 '02 pol>eng kryszta krysztal easy closed ok
- Jun 27 '02 eng>pol For information on the challenges facing contemporary Jewry, visit www.ajc.org W celu uzyskania informacji na temat trudnosci jakie stoja przed narodem zydowskim dzisiaj, prosimy easy closed no
4 Jun 27 '02 eng>pol Visit the Holocaust Memorial Museum Prosze odwiedzic Muzeum Pamieci o Zagladzie easy closed ok
4 Jun 26 '02 eng>pol I can't have the letters until maybe Friday at the earliest. Najwczesniej moge miec te listy w piatek easy closed no
4 Jun 24 '02 eng>pol zdanie mamy zasade naliczania jednej statel oplaty od sumy jakiej zyczy sobie tlumacz easy closed no
4 Jun 20 '02 pol>eng :P I miss you. easy closed ok
2 Jun 20 '02 pol>eng warsztaty dla kandydatów na studia dziennikarskie workshops for candidates applying to study journalism easy closed ok
- Jun 17 '02 pol>eng Rektor d/s nauczania VP Academic easy closed no
4 Jun 16 '02 eng>pol scared bac sie czegos, obawiac sie czegos easy closed no
- Jun 4 '02 esl>eng dame la give me that easy closed no
2 Jun 3 '02 eng>pol over and above no. it means above. but it is a collocation in English. easy closed no
- Jun 2 '02 pol>eng działalność pozarolnicza non-agricultural activities easy closed no
- Jun 2 '02 pol>eng napisze will write easy closed no
4 May 29 '02 pol>eng trwają prace nad there is ongoing work on easy closed no
4 May 29 '02 eng>pol distinguished stanowisko profesury ufundowane przez Procter & Gamble easy closed no
4 May 26 '02 pol>eng tuspoczava,zabitiv Herein rests, the fallen (literally the fallen is "killed") easy closed no
2 May 26 '02 pol>eng uzyskać pozytywny wynik w weryfikacjach to achieve/obtain a positive result in the assessment(s) easy closed no
- May 25 '02 eng>pol wine cooler your description is accurate. wine cooler is pretty much the same as spritzer easy closed ok
4 May 23 '02 eng>pol I'm sorry przepraszam easy closed no
- May 21 '02 eng>pol sour dough pieczywo na zaczynie kwasnym easy closed ok
4 May 20 '02 pol>eng Czesc, ja tez tesknie Hello, I also miss you easy closed no
4 May 20 '02 eng>pol I wish you were here, I miss you. Chcialbym, zebys byla tutaj, tesknie za Toba. easy closed no
4 May 20 '02 pol>eng jak sie masc How are you? easy closed no
4 May 20 '02 pol>eng Tesknie za toba i mysle czesto o tobie I miss you and I often think of you easy closed no
4 May 19 '02 eng>pol snow pea groszek zielony w strakach easy closed ok
- May 17 '02 eng>pol how how= jak (po polsku) easy open no
- May 17 '02 pol>eng studium dla pracujacych continuing education at a college-level easy closed no
- May 16 '02 pol>eng Moj Kochany my dearest easy closed ok
- May 14 '02 eng>esl medical needs potrzeby medyczne easy closed ok
4 May 10 '02 eng>pol Hello! czesc! easy closed no
4 May 10 '02 eng>pol Hello over there! Czesc tam! easy closed no
- May 7 '02 eng>pol available obecnie jest poza zasiegiem XYZ easy closed no
4 May 3 '02 pol>eng technik mechanik mechanic technician easy closed no
- May 3 '02 eng>pol Czy z duzej litery ,czy z malej ? mysle, ze z duzej, bo to oznacza pewno miejsce easy closed no
4 May 2 '02 eng>pol Tlumaczenie oznaczen w szpitalu to zalezy co napis RX sygnalizuje w tym miejscu. easy closed no
- May 2 '02 eng>pol Be left alone leczenie zachowawcze. jezeli chodzi o cos doslownego easy closed no
4 May 2 '02 eng>pol food najlepiej to chyba okreslic bardziej specyficznie: barek, kawiarenka, restauracja, bar mleczny etc. easy closed no
Asked | Open questions | Answered