I am an equity research translator and proofreader specializing in English into Chinese & Chinese into English translations. I also have more than five years of experience in game localization (English into Chinese). As a trained in-house translator with almost ten years of experience, I ensure that your source document is clearly and accurately translated. I make it a point to pay attention to details, making sure to adhere to the original tone and meaning as closely as possible. I was awarded with a Bachelor of Arts degree in English Language (Sichuan International Studies University) in 2012.
Some of my past works include equity research reports, investment banking reports, financial news and magazine articles, as well as creative writing in technology and finance, and translation and localization for games and software strings, manuals, user guides, etc.
PROFESSIONAL ETHICS & WORK POLICY 1. Quality translations at reasonable rates. 2. On time delivery. Every time. 3. No machine translations. 4. I would rather turn down a job offer than jeopardize my own reputation.
|