회원 등록 시기 Jan '04

실용 언어
English to Spanish
French to Spanish
Spanish to English

Availability today:
가능함

October 2020
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

O María Elena Guerrero
Interpreter, Translator, Business Admin.

Estado De Mexico, Distrito Federal, 멕시코
현지 시간: 07:18 CST (GMT-6)

모국어: Spanish (Variants: Latin American, Standard-Spain, Mexican) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
계좌 유형 Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified 검증된 회원
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
서비스 Interpreting, Translation, Website localization, Software localization, Transcription, Project management, Editing/proofreading
전문 지식
전문 분야:
컴퓨터: 소프트웨어공학: 공업
의학: 심장학의료: 기구
에너지/발전마케팅/시장 조사
비지니스/상업 (일반)석유 공학/과학
일반/대화/안부 인사/편지제조업

KudoZ 활동 (PRO) 프로 수준 포인트 239, 답변 수: 340, 질문 수: 1120
이 사용자가 작성한 블루 보드 항목  13 코멘트들

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
포트폴리오 제출한 번역 견본들: 1
용어집 General, Idiomatic expressions
번역 교육 Graduate diploma - Berlitz School of Languages
경험 번역 경력: 26년 ProZ.com 등록: Aug 2001 회원이 된 때:Jan 2004
자격증 French to Spanish (IT Berlitz (Mexico))
English to Spanish (Berlitz language schools, verified)
Spanish to English (Berlitz language schools, verified)
회원 자격 Colegio Mexicao de Interpretes de Conferencia, A.C. (CMIC - MX), CMIC
소프트웨어 Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Corel Suite, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Smartcat
CV/Resume English (PDF), Spanish (PDF)
전문적 경험 O María Elena Guerrero 수락 ProZ.com's 전문직 지침.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Improve my productivity
소개
Main topics translated and interpreted:
Petroleum
Computer Software, Hardware and Networks
Technical topics
Engineering
Psychology
Psychotherapy
Business
Marketing
Accounting
Finance
Medicine
Sports
Intelligence
SAP



25 years of experience as a Translator
19 years of experience as an Interpreter
13 years of experience in Business
3 years of experience as an English Teacher
1 year of experience in Computing
I can interpret by myself up to 2 hours. If the job is longer, I need a working partner. We can work together for 8 hours. My daily fee is $350 US per day but I am always open to negotiations.
If the job is still longer, I will charge $50 US per additional hour (not including my partner's fee).
주요 단어 Expertise topics:business, accounting, finance, marketing, insurance, banking, economics, sales, petroleum, sports, medicine, chemistry, biology, engineering, technical, politics, diplomacy, intelligence, SAP


최신 업데이트된 프로필
Jul 24






Your current localization setting

Korean

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search