This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Transcription
Expertise
Specializes in:
History
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Poetry & Literature
Cinema, Film, TV, Drama
Cooking / Culinary
Geography
Human Resources
Linguistics
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Rates
Spanish to English - Standard rate: 0.80 USD per word / 40 USD per hour
Spanish to English: Bag Chill Procedure for Soups and Sauces
Source text - Spanish Bag Chill Procedure for Soups and Sauces (SOP)
Chill tank set up instructions:
1. Wash, rinse and sanitize the interior of chill talks prior to use each day.
2. Add water to chill talk until 1/3 full
3. Add ice to chill tank until 2/3 full
4. No more than 15 bags of soup or sauce may be added to each chill tank
•. Note: All chill tanks should be marked with "fill to" levels for water, ice and bags. The "fill to" levels for the insulated chill tanks from Carlisle (#348920) can be labeled with permanent marker. The "fill to" levels are a manager's 'visual cue' that the chilling process is set up for success!
Cooling instructions for all soups and sauces:
1. Follow the recipe card instructions for proper final cooled food temperatures. (Critical Control Point)
2. Monitor cooked food temperature with accurate thermometer.
Document temperature and time under the proper column header on the left side of the HACCP Cooling long.
3. Label chill bag with name of product and production date
4. Check recipe card for correction shelf-life either 2 or 3 days. Remember, day one starts today.
5. Place soup or sauce into chill bag. No more than one gallon per bag.
6. Seal bag in bag sealer. Apply gentle pressure to bag to check for leaks.
7. Place "use by day" dot above seal I bag.
8. Seal bag again above day dot.
9. Mark last full bag in bat with X on the back of the bag.
Document X bag temperature in the box for the current hour on HACCP Cooling Log.
a. Monitor temperature of X bag with accurate thermometer.
b. The temperature of the X bag must be greater than 135° F. (
C. If the temperature of the product was below 135, the entire bath must be reheated to 165° F before cooling.
10. Place sealed bags in ice water. No more than 15 bags may be placed in a chill tank.
11. Stir bags every 1/2 hour. Replenish ice as necessary to maintain a 1/3 water, 1/3 ice, and 1/3 product ratio.
A dedicated stir paddle should remain in one chill tank whenever bagged product is cooling.
12. Check product temperature every hour on the hour. Shake bag before using thermometer to measure temperature.
a. Product temperatures are documented in the box for the current hour.
b. If temperature is above 70° F after 2 hours the product is not suitable for use and must be discarded.
Document temperatures on cooling log every hour on the hour
c. If temperature is below 70° F but still above 38° F, continue the cooling process in step 11.
d. If temperature is 38° F or below proceed to step 13.
e. Any product about 40° F after 6 hours must be discarded.
13. Bags of product 38° F or below should be removed from the chill tank and placed on a plastic tray in the walk-in refrigerator.No more than 4 bags per sheet tray.
14. the bags must be stored in the coldest portion of the walk-in refrigerator. The temperature of the area where the bags are held should be monitored with a refrigerator thermometer. The air temperature will be monitored and documented by a manager or CA during the twice daily line check. This air temperature will be documented on the cooling log.
SPECIAL NOTE: The chill tank must not be used for any other purpose than chilling bagged soups and sauces. Do not use for chilling pasta on the line, or storing containers of milk, personal can drinks, etc.
Translation - English Procedimientos para enfriar las sopas y salsas (SOP)
Instrucciones para configurar la nevera:
1. Lava, enjuaga y desinfecta el interior de las nevaras todos los días antes de usar.
2. Agrega agua a la nevera hasta que un tercio de ella esté lleno.
3. Agrega hielo a la nevera hasta que dos tercios de ella esté lleno.
4. No puede haber más de 15 bolsas de sopas o salsas en las neveras.
• Ojo: Cada nevera debe de tener etiquetas que señalan los niveles para el agua, hielo y bolsas: Las etiquetas de los niveles para llenar la nevera de Carlisle (#348920) pueden ser etiquetados con un marcador permanente. ¡Las etiquetas señalan a los gerentes que el proceso de enfriamiento está preparado para el éxito!
Instrucciones para enfriar todas las sopas y salsas.
1. Sigue las instrucciones de la tarjeta de receta para las temperaturas adecuadas de los alimentos cocinados.
2. Monitorea las temperaturas de los alimentos cocinados con un termómetro preciso.
Documenta la temperatura y el tiempo en la cabecera de columna adecuada al lado izquierdo del HACCP Cooling Log.
3. Etiqueta las bolsas con el nombre del producto y la fecha de producción.
4. Verifica la tarjeta de receta para la duración de conservación de 2 o 3 días. Recuerda, que el día uno empieza hoy.
5. Coloca la sopa o salsa dentro de la bolsa. No se debe meter más de un galón por cada bolsa.
6. Sella las bolsas en el sellador de bolsas. Aplica una presión suave a la bolsa para verificar que no hay escapes.
7. Coloca una etiqueta que indica que día hay que usar la comida por encima del sello de la bolsa
8. Sella la bolsa de nuevo encima de la etiqueta del día.
9. Marca la última bolsa llena del lote con una X en el dorso de la bolsa.
Documenta la temperatura de la bolsa X en la caja de la hora actual en el HACCP Cooling Log.
a. Monitorea la temperatura de la bolsa X con un termómetro preciso.
b. La temperatura de la bolsa X debe de ser mayor que 135° F.
c. Si la temperatura del producto es menor de 135°, el lote entero debe de ser recalentado a 165° antes de enfriar.
Estas medidas correctivas deben de ser documentados en el HACCP Cooling Log.
10. Coloca las bolsas selladas en el agua helada. No más de 15 bolas deben de estar en la nevera.
11. Revuelve las bolsas cada media hora. Rellena el hielo según sea necesario para mantener una proporción de un tercio hielo, un tercio agua y un tercio producto.
Cada nevera debe tener una designada paleta para revolver cuando el producto se está enfriando.
12. Vigila la temperatura del producto cada hora en la hora. Sacude la bolsa antes de usar un termómetro para medir la temperatura.
a. Las temperaturas del producto están documentadas en el espacio designado para la hora actual.
b. Si la temperatura sobrepasa un 70° F después de dos horas, el producto no se puede usar y hay que descartarlo.
Documenta estas medidas correctivas en el HACCP Cooling Log.
c. Si la temperatura es menos de 70 ° F pero todavía más de 38° F, continua el proceso de enfriamiento en el paso 11.
Documenta las temperaturas en el Cooling Log de enfriamiento cada hora en la hora.
d. Si la temperatura es 38° F o menos, procede al paso 13.
e. Cualquier producto que tiene una temperatura más alta que 40° F después de 6 horas debe de ser descartado.
13. Bolsas que contienen productos con una temperatura de 38 ° F o menos deben de ser sacados de la nevera y colocados sobre una bandeja de plástico en la refrigeradora. No se debe de colocar más de 4 bolsas en cada bandeja.
14. Las bolsas deben de ser almacenadas en la parte más fría de la refrigeradora. La temperatura del área donde se colocan las bolsas debe de ser monitoreada con un termómetro para la refrigeradora. La temperatura del aire estará vigilada y documentada por un gerente o CA durante el chequeo de la línea que se realizará dos veces al día. La temperatura de aire estará documentado en el Cooling Log.
UNA MENCIÓN ESPECIAL: No se debe de usar la nevera por otra cosa que no sea por el propósito de enfriar sopas o salsa embolsadas. No se usa para enfriar pasta en la línea, o para almacenar contenedores de leche, bebidas personales, etc.
More
Less
Translation education
Master's degree - American University
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Dec 2016.
My name is Laurin Ruprecht and my life passion is languages. This passion has motivated me to become a hardworking, professional and reliable translator.
I have my Bachelors degree from Towson University in Baltimore, Maryland in Latin American studies and Spanish with a minor in Italian. I also studied Portuguese but unfortunately at that time a degree for Portuguese was not offered at my university.
I also have my Masters degree from American University in Washington D.C. in Latin American Studies with a Spanish to English translation certificate.
My schedule is extremely flexible and if I accept a job, I always turn it in before the deadline.
Thank you for checking out my profile!
Hello, Hola, Oi, Ciao
Me llamo Laurin Ruprecht y mi pasión en la vida es los idiomas. Esta pasión me ha motivado a ser una traductora trabajadora, profesional y confiable.
Tengo mi licenciatura de Towson University en Baltimore, Maryland en estudios latinoamericanos y el español con una especialización en italiano. También estudié portugués pero lastimosamente la universidad no ofrecía en ese entonces una especialización en portugués.
También tengo la maestría de American University, in Washington D.C. en estudios Latinoamericanos con un certificado en traducción del español al inglés. Mi horario es bastante flexible y si acepto un trabajo, siempre lo entrego antes del plazo.