Working languages:
German to English

Louise Giles
Freelance translator

United Kingdom
Local time: 01:05 BST (GMT+1)

Native in: English 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Language instruction, Native speaker conversation, Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyLinguistics
Tourism & TravelGovernment / Politics
HistorySocial Science, Sociology, Ethics, etc.
EconomicsCinema, Film, TV, Drama
ManagementRetail

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Translation education Graduate diploma - Open University, UK
Experience Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Oct 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (The Open University)
German to English (University of Hull)
Memberships N/A
Software Amara, MateCat
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio

I am a native English speaker and am able to speak fluent
German, following many years of studying the language and living and working in
a number of German cities. In particular whilst living in Leipzig, I carried
out a number of translations and/or proofreading of translated texts for some
of my company’s clients, such as BMW, the Financial Times and the Leipzig 2012
Olympic Bid Committee.

Last year I studied for a Post-Graduate Certificate in
Translation, specializing in translating from German into English. This year, I
have carried out voluntary translation of talks on TEDTalks and TED.Ed and
subsequent subtitling.Therefore, although I have limited experience in the
field of translation, I would like to utilise and further develop the skills I
acquired.

I am self-motivated and able to manage my time well in
order to meet deadlines. Furthermore, I have excellent communication skills and
work very well as a member of a team. I have strong IT skills and use Word,
Powerpoint, Excel and e-mail on a daily basis. I also have experience of using
machine translation (MateCat) and subtitling technology (Amara). 

Keywords: German, English, education, pedagogy, higher education, post-editing, translation, subtitling


Profile last updated
Oct 29, 2020



More translators and interpreters: German to English   More language pairs