This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Expertise
Specializes in:
Medical (general)
Cinema, Film, TV, Drama
Education / Pedagogy
Games / Video Games / Gaming / Casino
Law: Contract(s)
Media / Multimedia
Tourism & Travel
Slang
Idioms / Maxims / Sayings
Art, Arts & Crafts, Painting
Also works in:
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
Folklore
Transport / Transportation / Shipping
Other
Advertising / Public Relations
Internet, e-Commerce
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Adobe Acrobat, Aegisub, DivXLand Media Subtitler, Google Translator Toolkit, Lingotek, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, PhraseApp, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, SDLX, Smartcat, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio
Hello! I am new to this platform. I can translate your texts into English or Turkish. I am a native speaker of Turkish. I have a Bachelor's Degree in Translation and Interpretation Department, in the Near East University, Cyprus (TRNC). I can do translations of financial texts, scientific texts, and basic law texts like contracts and agreements or any general fields. At the same time, I can do your transcriptions or subtitling projects. I know how to use SDL Trados (2021) and SmartCAT, but I do prefer using SDL Trados. And as you might know, I know how to use Word, Excel, Powerpoint, etc. I appreciate you accept my offers, thank you all!