Working languages:
English to French
Spanish to French

Sabine Couffin
Quality and deadline oriented

France
Local time: 01:20 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/CoopLaw (general)
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Medical: InstrumentsMedical: Pharmaceuticals
Marketing / Market ResearchEnvironment & Ecology
Agriculture

Rates

Currencies accepted Swiss francs (chf), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Glossaries medical
Translation education Master's degree - University of Westminster, London
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Nov 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (University of Westminster)
Memberships AITC, SFT
Software Trados Studio
CV/Resume CV will be submitted upon request
Bio
FULL TIME FREELANCE TRANSLATOR SINCE 2002. Translation of documents for various INTERNATIONAL ORGANISATIONS (complete details upon request), EU DOCUMENTS (education, Charter of Human Rights, technical cooperation, Galileo), CONTRACTS (technical cooperation, services, software license, conveyancing, etc.), and various other legal documents (arbitration awards, etc.). ENVIRONMENT & ECOLOGY (development plans, sustainable development). HUMAN RESOURCES management. PATENTS - claims, descriptions, abstracts - in various technical fields (medical instruments, mechanics, automotive industry, chemistry, etc.) and TRADEMARK documents (I worked as an independant translator at WIPO for 7 months) . USER MANUALS (medical equipment, automative industry, etc.). MARKETING/GENERAL translation (brochures for tourism, festivals and other events, newsletters, etc.).

I also act as a FREELANCE PROJECT MANAGER in respect of translation projects involving various speciality fields and languages. Please contact me for further details.

Degrees in Law & in Translation. Daily experience of translation for international organisations & of legal translation, and sound experience in the other fields (EU matters, environment/ecology, human resources, patents). Fast and very attentive to details and to client's preferences (style and terminology). Reliable in terms of quality and deadline.

DETAILED CV will be sent upon request.
Keywords: international organisations, international organizations, legal, law, human resources, HR, contract, human rights, EU, marketing. See more.international organisations,international organizations,legal,law,human resources,HR,contract,human rights,EU,marketing,environment,ecology,development,organisations internationales,juridique,droit, ressources humaines,RH,contrat,droits de l'homme,droits humains,UE,environnement,écologie,développement. See less.




Profile last updated
Jun 14, 2015



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French   More language pairs