Working languages:
English to Italian
German to Italian
French to Italian

Giulio Tabossi

Local time: 23:08 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
  Display standardized information
Bio
PERSONAL INFORMATION


Name: Giulio Tabossi
Based in : via Giacinto Collegno 20/b, 10143, Turin (Italy)
Telephone: +393403356507
E-mail: [email protected]

WORK EXPERIENCES

Date: from november 2010 to may 2011, Italian as a foreign language teacher by Alltrad, Torino

Date: from november 2008 to july 2011, English and special needs teacher by "ITA G. Dalmasso", Pianezza (Torino), Italy

Date: from gebruary 2006 freelance translator RN, FR, DE, RO> IT

Date: from november 2004 to August 2006
Type of business or sector: tele-seller in German and French for Giordano Wine company.

Date: from June to July 2004
Employer: Atril, Barcelona
Occupation or position held: Localizer (translation and localization Déjà VuX software and manual)

KNOWN LANGUAGES

ITALIAN: Mother tongue speaker, with university educational level
ENGLISH: excellent, spoken and written. Fields of specialization: Localization (software strings, online help, web sites), Marketing, PR and newsletters. Confidence with Computer Science Language, literature, social and commercial/economic disciplines.
FRENCH: excellent, spoken and written. Confidence with general topics, Computer Science Language, literature, social and commercial/economic disciplines.
GERMAN: excellent, spoken and written. Confidence with general topics, Information Technology and literature.
ROMANIAN: excellent, spoken and written. Confidence with general topics, Information Technology and literature.

LANGUAGE PAIRS AND CORRESPONDING RATES FOR SOURCE WORD

English > Italian 0,04 €
French > Italian 0,04 €
German > Italian 0,05 €
Romanian > Italian 0,06 €

COMPUTER SKILLS
Windows XP
Microsoft Office XP: Word, Excel, Outlook, PowerPoint, Access, FrontPage;
Computer Aided Translation (CAT): SDL Trados 2007 Freelance (Translator's Workbench, TagEditor, WinAlign, T-Windows, Multiterm 5.5).
Rc and library file management: Symantec EarthWorks (Pebbles);
Web editor: Macromedia Dreamweaver;
Information and communication: Internet Explorer; Outlook Express; NetMeeting; Windows Messenger;
Other: Winzip/Winrar, download and file sharing software (e.g.,Winmx, Flashget, Emule etc.); document scanning; Nero Burning ROM, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop;
Glossaries management: Funduc Search & Replace, MsgBrowser;
Programming languages: basic notions of HTML and java_script;

EDUCATION AND TRAINING

Master’s degree in Localization (Software and Web Sites Translation) organised by “TuttoEuropa” (Piazza Vittorio Veneto, 13 - Turin)
Level in national classification: 88 out of 100
Principal subjects/occupational skills covered: software and Web sites localisation, Web editing, ECDL modules, CAT tools (seminars on Trados and Déjà Vu X), Principles of Project Management, Principles of programming languages, DTP.

Degree in Modern Languages and Literature (Laurea in Lingue e Letterature Straniere) at “Università degli Studi di Torino”
Level in national classification: 110 out of 110 with honours;
Graduation thesis: A thesis in “German Language and Literature” titled Karl Hase "Franz Von Assisi, ein Heiligenbild" traduzione e commento. Translation of a novel written by Karl Hase.
Keywords: Translator and Localalizer Literature, Localization, Information technology, Software/Hardware, Technical Manuals, Marketing, Manufacturing Industry


Profile last updated
Aug 12, 2011