Working languages:
English to Russian
Russian to English

Dmitry Golovin
I know what *serendipity* stands for

Moscow, Moskva
Local time: 08:34 MSK (GMT+3)

Native in: Russian Native in Russian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
  Display standardized information
Bio
The translation will be true to the original in content and style

I am an ex-UN simultaneous interpreter with journalistic background (degree in international journalism).

I thrive on complexity, borrowing the words of my teacher in simultaneous interpretation from English and Spanish into Russian

I am proud to be among the students of Lev Lyapin and Nikita Sannikov, the best teachers one could get at the UN Language Training Course in Moscow (I was a top-of-the-class graduate in 1986)

I do what I do because I enjoy it and I'm good at it

I am a very keen researcher, aiming for accuracy by doing the research necessary to obtain the exact term needed and spare no time or effort in order to produce texts with the highest degree of precision. A professional translator who translates a broad range of fields but specialises in legal and financial, I am extremely aware of the importance of translating the intention of the author.

My clients include major banks (Citibank, ING Eurasia) and law firms (Freshfields Bruckhaus Deringer, Cleary Gottlieb Steen & Hamilton).

I also do so-called *transcreation*, or creative adaptation of advertising materials (Nikon, Toshiba, Vertu) for TextAppeal (London).

And here is what *serendipity* stands for:

Serendipitous Luck

Serendipitous luck... expounded virtues
Long awaited meetings... almost lost searches
Tendency to give it up and just not try again
Lost in disbelief just now ... dreams again take wing
Serendipity laughter , joining hand to hand
Tripping up the fate of loss ... smiling , ain't it grand?
Giving in to snags that smile, generating steam
Casting off the shroud of gray ... loving in the wind.

Susan K. Rowse
copyright 2003
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 643
PRO-level pts: 627


Top languages (PRO)
English to Russian434
Russian to English193
Top general fields (PRO)
Law/Patents232
Bus/Financial188
Tech/Engineering83
Other60
Social Sciences36
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)152
Law (general)96
Finance (general)92
Business/Commerce (general)51
Economics24
Engineering (general)24
Energy / Power Generation19
Pts in 22 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback1
Corroborated1
0% positive (1 entry)
positive0
neutral1
negative0

Job type
Editing/proofreading2
Interpreting1
Translation1
Language pairs
English to Russian4
Specialty fields
Business/Commerce (general)1
Other fields
Advertising / Public Relations3
Art, Arts & Crafts, Painting1
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)1
Keywords: development economics, corporate finance, international arbitration, adaptation of advertising, GEF, ГЭФ, Kyoto Protocol, Киотский протокол, carbon finance, углеродное финансирование. See more.development economics, corporate finance, international arbitration, adaptation of advertising, GEF, ГЭФ, Kyoto Protocol, Киотский протокол, carbon finance, углеродное финансирование, investment thesis, IPO, prospectus, проспект эмиссии, GDR/ Ord, private equity groups, фонд прямых инвестиций, public debt financing, equity financing, долговое и долевое финансирование, eurobond issue, industry fundamentals, multiples, set of comparables, utility plays, fuel composition, pipeline, stakeholders, market makers, greenshoe, brownshoe, exposure to coal, core assets, estate management, coal mine methane management, VWAP, средневзевешенная цена, Main Board of LSE, основная площадка лодонской фондовой биржи, JGC, глобальные сокоординаторы, joint bookrunners, букраннеры, free float, GMP compliant, access vehicle, SPV, special purpose vehicle, спецюрлицо, EBITDA, stuctured equity derivatives, страйкинг, процентный кэп, базисный актив, underlying asset, Euroclear, расчетно-клиринговый центр, custody activities, депозитарная деятельность . See less.




Profile last updated
Apr 2, 2008



More translators and interpreters: English to Russian - Russian to English   More language pairs