Asked | Open questions | Answered 1 2 3 다음   마지막
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 Jan 20 '15 pol>eng wędrówki i przechadzki hikes and strolls pro closed no
4 Jan 9 '15 pol>eng należymy do siebie we belong together pro closed no
- Jan 30 '14 pol>eng (dziedzina) nie ma przede mną żadnych tajemnic be no stranger to sth pro closed ok
- Dec 12 '13 pol>eng Żeby w naszej ojczyźnie nie było już tak interesująco! May our country become less eventful! pro closed ok
- Sep 18 '13 pol>eng wysiadać give up pro closed no
- Sep 18 '13 pol>eng obracać się przodem do turn towards pro closed no
- Jul 13 '13 pol>eng być nogą z czegoś suck at pro closed no
- May 28 '13 pol>eng zarówno not only pro closed ok
- Jun 12 '12 pol>eng pozyskiwać extract pro closed ok
4 Mar 7 '12 pol>eng niezły wypas, prawda? amazing graze pro closed no
- Sep 26 '11 pol>eng noclegowisko sleeping quarters pro closed no
- May 7 '11 pol>eng liczne przybycie glad to see so many of you (here) pro closed no
- Jan 25 '11 pol>eng Meble na miarę czasów Bespoke contemporary furniture pro closed ok
- Dec 8 '10 pol>eng dobrze się układa it fits pro closed no
4 Nov 3 '10 pol>eng twarda postawa firm approach pro closed ok
4 Sep 13 '10 pol>eng odgórny from above pro closed ok
4 Aug 1 '10 pol>eng Wsiąść do pociągu byle jakiego... don't need no baggage, you just get on board... pro closed no
- Jul 7 '10 pol>eng burdelowy kinky pro closed no
- Jun 11 '10 pol>eng słowotok she can talk for England pro closed ok
- Dec 31 '09 pol>eng fasolka szparagowa z bułką green beans with toasted breadcrumbs (topping) pro closed ok
- Dec 30 '09 pol>eng trocik z galaretką gateau with jelly pro closed ok
4 Jun 15 '09 pol>eng bulionówka bouillon cup pro closed ok
- Apr 20 '09 pol>eng szerokie więzi społeczne wide social networks pro closed no
4 Mar 16 '09 pol>eng dzisiejsi nowożeńcy bride and groom to be pro closed ok
4 Mar 1 '09 pol>eng wydaje półroczniki publishes semi-annual magazines pro closed no
3 Feb 28 '09 pol>eng sprawnosc ruchowa motor skills pro closed no
- Feb 23 '09 pol>eng filozofia schodzi do katakumb philosophy becomes obsolete pro closed no
- Feb 12 '09 pol>eng W towarzystwie lepiej better together pro closed no
- Feb 10 '09 pol>eng czerpać z życia pełnymi garściami live it up pro closed ok
- Jan 9 '09 pol>eng górnolotne hasła too much talk pro closed ok
4 Dec 19 '08 pol>eng złożyć usta do śpiewu put a song on our lips pro closed no
- Dec 16 '08 pol>eng słuch good ear for pro closed ok
- Dec 9 '08 pol>eng niech żyje bal let your hair down pro closed ok
- Nov 29 '08 pol>eng scenograf production designer pro closed ok
4 Oct 29 '08 pol>eng mam słuch jak słoń I have a tin ear pro closed ok
4 Oct 29 '08 pol>eng Czy wiedzieć znaczy robić? Does knowing mean doing? pro closed ok
- Oct 19 '08 pol>eng mys'lal.em. z.e tam be, dzie wesele, a tam be,dzie tylko wesolo I thought they would get married but they will only get merry there pro closed no
4 Oct 16 '08 pol>eng zapyziała drab pro closed ok
- Oct 7 '08 pol>eng zacząć staczać się (moralnie) start losing integrity pro closed no
- Jul 14 '08 pol>eng będzie się działo we're gonna see some action pro closed ok
4 Apr 25 '08 pol>eng wybiegające w przestrzeń taking off into the big wide open pro closed no
4 Apr 2 '08 pol>eng to drop dead paść trupem pro closed ok
4 Mar 31 '08 pol>eng kanapowiec couch dog pro closed no
- Mar 31 '08 pol>eng pasmo back-to-back pro closed no
4 Mar 26 '08 pol>eng surówki dailies pro closed no
4 Mar 7 '08 pol>eng ulegać zmianie to undergo a change / an alteration pro closed no
- Mar 7 '08 pol>eng Najjaśniejsza stolica, pierwsze miasto RP the majestic capital city of Poland pro closed no
4 Mar 5 '08 pol>eng deska serów cheese platter pro closed no
- Mar 2 '08 pol>eng Najbliższe lata pokażą In the next few years, we will see if... pro closed no
- Feb 14 '08 pol>eng ostra jazda bez trzymanki one hell of a ride pro just_closed no
Asked | Open questions | Answered  1 2 3 다음   마지막