Member since Sep '09

Working languages:
English to Japanese

Yoshiaki Sono
>15 yrs as Pro & have MA in Translating

Kamakura, Kanagawa, Japan
Local time: 22:29 JST (GMT+9)

Native in: Japanese (Variants: Kansai, Hakata, Standard-Japan, Tohoku, Hiroshima) Native in Japanese
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcreation, Software localization, Website localization
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Computers: Software
Business/Commerce (general)Economics
ManagementAccounting
Finance (general)Law (general)
Transport / Transportation / ShippingTourism & Travel
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 68, Questions answered: 29, Questions asked: 20
Translation education Master's degree - Newcastle University, U.K.
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Nov 2007. Became a member: Sep 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Japanese (University of Newcastle)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Honkaku-Honyaku(EN<>JP CAT tool), Other CAT tool, Powerpoint, Wordfast
Bio

Hello.

I started my career as a freelance translator in 2006. I graduated from MA in Translation of Newcastle University, U.K. in 2009 and since then, I have had plenty of translation/proofing experiences for business-related materials such as legal, IT, finance, manufacturing, transportation & tourism, energy & mining, chemical, food & food supplement industries, medical & pharmaceutical, governmental agencies and their related websites/ reports/ securities reports/ IR tools/ press releases/ presentations/ brochures/ e-mails, including for tech giants, top IT-related manufacturers, crypto-related industries, international organizations, etc.

I also have two BAs in Economics and Management of the University of Tokyo.

I worked for more than a decade for a listed passenger transport company in Japan, and also worked for the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, Japan.

My specialties and expertise are:

business, economics, management, transport (including air & maritime services), accounting, law, politics, diplomacy & international affairs, IT, chemical, manufacturing, world history, geography, energy & mining (including nuclear power generation), and factual-based literature.

I'm looking forward to working with you in near future. :):)

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 80
PRO-level pts: 68


Language (PRO)
English to Japanese68
Top general fields (PRO)
Bus/Financial28
Tech/Engineering12
Law/Patents12
Other8
Art/Literary4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)8
Automotive / Cars & Trucks8
Business/Commerce (general)8
Economics8
Finance (general)8
Geography4
Internet, e-Commerce4
Pts in 5 more flds >

See all points earned >
Keywords: Japanese, business, economics, finance, transport, diplomacy, international affairs, politics, history, geography. See more.Japanese, business, economics, finance, transport, diplomacy, international affairs, politics, history, geography, Asia-Pacific, APEC, UK, literature, law, court, air, railway, official, government, investor relations, IR, marketing, PR, public relations, management, tourism, travel, IT, news, UN, United Nations, EU, European Union, Russia, China, Brunei, Singapore, USA, US. See less.


Profile last updated
Apr 18, 2023



More translators and interpreters: English to Japanese   More language pairs