This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Visa, American Express, PayPal, Wire transfer, Check, Money order, Deposit to my bank account
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Spanish: Chapter 8: Vulnerability and Suffering / Capítulo 8: Vulnerabilidad y sufrimiento General field: Social Sciences Detailed field: Philosophy
Source text - English Readings in this chapter explore the most dreaded of experiences: suffering. Why do we suffer? Why should we? Is there anything to be said on its behalf?
Human beings are not the only creatures vulnerable to suffering. Yet although many animals can and do suffer, we are perhaps the only ones who suffer for the many reasons we do, and in our special way. Because no other creatures are capable of such complex awareness of suffering, our anguish no doubt has nuances and a poignance unmatched in the animal kingdom.
Translation - Spanish Las lecturas que sugerimos en este capítulo exploran la más pavorosa de las experiencias: el sufrimiento. ¿Por qué sufrimos? ¿Es realmente necesario? ¿Hay algún argumento en defensa del sufrimiento?
Los seres humanos no somos las únicas criaturas expuestas al sufrimiento. Sin embargo, aunque muchos animales pueden sufrir y de hecho sufren, quizás sólo nosotros lo hacemos por una gran variedad de razones y de un modo único y especial. Dado que no existe otra criatura capaz de una conciencia del sufrimiento tan compleja, nuestra angustia sin duda posee matices y una intensidad sin equivalentes en el reino animal.
More
Less
Translation education
Other - HOLMES COLLEGES AUSTRALIA / MICHIGAN UNIVERSITY PROFIECIENCY CERTIFICATE
Experience
Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Jan 2008.
I live in Buenos Aires, Argentina, and I am a very experienced freelance EN-SPA translator and a native speaker of Spanish (target language).
I can also create SRT files and insert/edit subtitles very accurately.
I have electronic invoice in my name, and payment to my own bank account is not a problem.
Please find my resume below! :)
Virginia.
Keywords: Spanish native speaker, English to Spanish freelance translator, specialize in Social Sciences, Literature and Cinema, Very Accurate Subtitler, Editor, Proofreader.