회원 등록 시기 Sep '04

실용 언어
Italian to French
English to French

Availability today:
가능함

October 2020
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Jean-Paul ROSETO
"traduttore non traditore"!

현지 시간: 02:40 CET (GMT+1)

모국어: French (Variant: Standard-France) Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews

 Your feedback
What Jean-Paul ROSETO is working on
info
Dec 17, 2019 (posted via ProZ.com):  just finished translating 2 CVs from English to Italian and a business plan for a project in Italy ...more »
Total word count: 0

  Display standardized information
소개
TRANSLATIONS 

 

From Italian into French 

 Press: Italian magazines during 3 years about: Harry Potter, hacking, IT, craft, tuning (cars), 
Sudoku (several thousand words translated) 

 Press: Italian magazines about cake design, tractors 

 Engineering: Control procedures, Operations manual river (22,000 words), launchers user 
manual, laboratory furniture systems Typhoon (7,925 words), feasibility study 
(13,808 words) 

 Finance: Financing agreement, framework agreement, financial standards (3,068 words) 

 Automotive industry: Basic kit 2 Nolan for motorbikes instructions (2,934 words) 

 

 Economy: Social and Economic conditions of the Seriana Valley, Italy (4,898 words) 

 IT: Automation for windows (404,393 characters), application user manual plainpay, RFI CBI 
Cariparma offer, Electronic Shelf Labels (ESL) solutions for the retail industry (2,333 
words) 

 Press: Pope Francis comics (13,000 characters) 

 Accounting: TAS consolidated accounts (25,871 words) 

 Industry: Hanna Instruments photometers (14,039 words) 

 Automotive: Fiat Sedici, Lancia Ypsilon, Fiat Bravo (several thousand words), Ansaldo Breda 
vehicle general, Iveco 

 Internet: translation of Europages advertisements 

 Manufacturing: quality manual (16,629 words) 

 Recruitment: CVs (5,803 words) 

 

From English into French 

 Technical/engineering: User’s guide- Electronic Torque Wrench (8,500 words) 

 IT: Symantec Magnum antivirus (8,749 words), Bing application (2,159 words), Cambridge 
Pixel (877 words) 

 General: Clock radio compact disc player (18 pages) 

 Technical/engineering: Hard tags 

 Company: LPS training and consultancy (3,696 words) 

 Video: translation of the American movie “the Valley of Decision”’ with Gregory Peck (for 
myself) because the movie wasn’t edited at the time in France on DVD. 

 

 

From French into English 

 IT: XIBUX V4-Documentation (12,000 words) 

 

From French into Italian 

 Press: “videogames developers” (3,500 characters) 

 

 

HARDWARE, SOFTWARE AND TRANSLATION TOOLS 

 

 

Equipment: PC running with Windows 7 (64 bit), Microsoft Office 2010, SDL Trados Studio 2011 
이 사용자는 프로급 용어로 다른 번역가들을 도움으로써 KudoZ 점수를 획득했습니다 제공된 용어 번역을 보려면 총점수를 클릭하세요

획득한 총 점수: 410
프로급 점수: 370


최상위 언어 (프로)
English to French220
Italian to French102
English to Italian22
French to Italian18
French to English4
다른 1 언어 세트의 점수 >
최상위 일반 분야들 (프로)
Tech/Engineering149
Other83
Bus/Financial39
Law/Patents35
Art/Literary20
다른 4 분야의 점수 >
최상위 전문 분야들 (프로)
직물/의류/패션20
법 (일반)19
공학 (일반)18
기타18
금융 (일반)16
비지니스/상업 (일반)16
법: 계약12
다른 36 분야의 점수 >

획득한 점수 모두 보기 >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects5
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation5
Language pairs
Italian to French4
1
English to French1
Specialty fields
화학; 화학 과학/공학1
인쇄업 및 출판업1
컴퓨터: 소프트웨어1
Other fields
회계1
기계학/기계공학1
주요 단어 computer, à clé publique, ordinateur, binaire Java, chemin de destination, câble USB, clé de 128 bits, client GUI, méthode de chiffrement, code book, cifrario, collegare, interfacciare, commando breve, shortcut, raccourci clavier, compilare un file, ordinateur de bureau ou ordinateur portable, computer desktop o portatile, craccatura, DLL, drag & drop, feux de route, fil de connexion, fenêtre pop-up, floppy disc, flux d'air bouches d'aération centrales, fonds de compteur (automobile), calandre, bandeau, panneau frontal, hard disk, disco rigido, disco fisso, impianto di condizionamento, impostare, interrutore luci di posizione, ISO code, kernel, leva del cambio, Gearshif




최신 업데이트된 프로필
Jun 10



More translators and interpreters: Italian to French - English to French   More language pairs



Your current localization setting

Korean

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search