This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Medical: Health Care
Medical: Instruments
Nutrition
Human Resources
Medical: Pharmaceuticals
Also works in:
Sports / Fitness / Recreation
Medical (general)
General / Conversation / Greetings / Letters
Business/Commerce (general)
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
English to Spanish: owner's manual General field: Tech/Engineering
Source text - English Owner’s manual:
Please read all instructions carefully before using XXX for the first time. Keep these instructions in a safe place for future reference.
1.1. Product description for electric double/single use
1.2. Product description for manual use
• Funnel cover
• Silicone cushion
• Funnel adapter
• Valve body
• Valve membrane
• Adapter
• Pump unit
• Tubing connector
• Tubing
• Tubing connector
• Membrane cap
• Inner cap stopper
• Membrane
• Handle holder
• Handle
2. Safety notes
1. Children must not play with the appliance.
2. This appliance must not be used by children because children do not understand the hazards involved.
3. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
5. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
6. This appliance may be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and knowledge, provided that they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved.
7. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Translation - Spanish Lea todas las instrucciones con atención antes de utilizar el XXX por primera vez. Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para consultar en el futuro.
1.1. Descripción del producto para el uso eléctrico doble o simple
1.2. Descripción del producto para el uso manual
• Funda del embudo
• Almohadilla de silicona
• Adaptador del embudo
• Cuerpo de la válvula
• Membrana de la válvula
• Adaptador
• Bomba
• Conector del tubo
• Tubo
• Conector del tubo
• Tapa de la membrana
• Tapa interna
• Membrana
• Soporte del gatillo
• Gatillo
2. Notas de seguridad
1. Los niños no deben jugar con el dispositivo.
2. Los niños no deben utilizar este dispositivo porque no comprenden los riesgos que conlleva su uso.
3. Se debe supervisar a los niños para que no jueguen con el dispositivo.
4. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.
5. Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se encuentren bajo supervisión o se les haya brindado instrucciones del uso seguro y que comprendan los posibles peligros.
6. Este dispositivo puede ser utilizado personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se encuentren bajo supervisión o se les haya brindado instrucciones de uso seguro y que comprendan los posibles peligros.
7. Este dispositivo no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia ni conocimientos, salvo que se encuentren bajo supervisión o alguna persona responsable de su seguridad les haya brindado las instrucciones de uso.
English to Spanish: Consent form General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - English XXX Medical center Consent Form AND HIPAA AUTHORIZATION FORM (Pregnant Partner)
Protocol Title: A PHASE 1 / 2 STUDY OF XX IN COMBINATION WITH STANDARD OF CARE (SoC) THERAPY FOR NEWLY DIAGNOSED OR RECURRENT GLIOBLASTOMA
Short Protocol Title: XXX-029
Principal Investigator: XX, MD
Sponsor: XX Therapeutics
Why is this study being done?
We are asking for your consent to share information because you have become pregnant while your partner was taking part in a study of experimental drug called xx in combination with lomustine, temozolomide (TMZ), and radiation.
The study drug, xx, works by trapping tumor suppressor proteins within the cell nucleus and this is expected to cause the cancer cells to die or stop growing.
Selinexor has previously been tested in humans to determine a proper dose to be given.
It is not known at this time if xx will treat individual cancer.
Selinexor is currently being tested in other clinical trials in participants with advanced cancers.
This study will examine the effects, if any, of xx on cancer and body including any side effects.
Translation - Spanish Formulario de consentimiento de XXX Medical Center Y FORMULARIO DE AUTORIZACIÓN CONFORME A LA HIPPA (pareja embarazada)
Título del protocolo: ESTUDIO DE FASE 1 / 2 DE XX EN COMBINACIÓN CON EL TRATAMIENTO DE REFERENCIA PARA GLIOBLASTOMA RECIENTEMENTE DIAGNOSTICADO O RECURRENTE
Título abreviado del protocolo: XXX-029
Investigador principal: XX, MD
Patrocinador: XX Therapeutics
¿Por qué se realiza este estudio?
Le pedimos su consentimiento para compartir información porque ha quedado embarazada mientras su pareja formaba parte del estudio de un medicamento en investigación llamado xx en combinación con lomustina, temozolomida (TMZ) y radiación.
El medicamento del estudio, xx, actúa al atrapar las proteínas supresoras de tumores dentro del núcleo de la célula y se espera que cause la destrucción o la detención de la proliferación de las células cancerosas.
Xx se ha evaluado anteriormente en seres humanos para determinar una dosis adecuada para administrar.
En este momento no se sabe si xx tratará su cáncer en particular.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Instituto de Enseñanza Superior Nº28 "Olga Cossettini" - Rosario - Argentina
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Oct 2004.