Working languages:
English to Romanian
French to Romanian
Romanian to English

Codruta Toma
Passionate and reliable translator

Timisoara, Timis, Romania
Local time: 17:01 EEST (GMT+3)

Native in: Romanian Native in Romanian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
  Display standardized information
Bio
“Quality is never an accident; it is always the result of high intention, sincere effort, intelligent direction and skillful execution; it represents the wise choice of many alternatives.”
William A. Foster

I am a passionate and reliable translator, certified by the Romanian Ministry of Justice since 2005.

My expertise areas are:

Human Resources, Commercial Law, Economy and Finance, Technical translations (Wood Industry, Agriculture, Plastic Industry, Telecommunications and IT&C, Architecture and Building Industry)

Some of my main jobs and projects:

- Translation of a technical specifications manual for a moulding machine(Eng-Ro)
- Translation of a technical specifications manual for a combine harvester (Fr-Ro)
- Translation of magazine articles treating subjects regarding furniture, wood industry, design and architecture (Fr-Ro, Eng-Ro).
- Translation of: official letters, invoices, commercial contracts, labour contracts, real-estate contracts, leasing and renting contracts, personal documents, POAs, medical reports, quality management documentation, pieces of EU legislation etc. (Eng-Ro, Ro-Eng, Fr-Ro, Ro-Fr)

Education:

• 2005 – 2007, MA in European Studies, European Economic Integration, University of the West, Timisoara, graduation paper “ The Importance of Foreign Languages Knowledge - a questionnaire applied to HR professionals working in multinational companies from Timis county”

• 2001 - 2005, BA - Foreign Languages Faculty, French – English, Translations and Terminology, University of the West, Timisoara, graduation paper “La Terminologie du droit Commercial” (Terminology of Commercial Law)


Accreditations and trainings:

- November 2007, Excel training, organized by Quadros Timisoara.
- May 2006, Internal and External Communication training.
- August 2005, Sworn Translator of The Romanian Ministry of Justice for English and French
- May 2004, Linguistic certificate D.A.L.F. (Fluent French Speaker Diploma)
- December 2004, participation certificate for the technical translations course Tradutech 2004, organized by the University of Timisoara and the University of Rennes, France.


Profile last updated
Aug 5, 2009