Погиб Валерий Томаренко
Thread poster: Vadim Kadyrov
Vadim Kadyrov
Vadim Kadyrov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:58
English to Russian
+ ...
Sep 9, 2019

Имел честь работать с этим переводчиком несколько лет. Он был для меня одним из первых серьезных клиентов. Дал путевку в жизнь, можно ска�... See more
Имел честь работать с этим переводчиком несколько лет. Он был для меня одним из первых серьезных клиентов. Дал путевку в жизнь, можно сказать.

https://uepo.de/2019/09/06/fachuebersetzer-valerij-tomarenko-bei-bergtour-in-schottland-verstorben/

15 августа Валерий ушел в горы в Шотландии и не вернулся. 22 августа спасатели нашли его тело.

Помню.
Collapse


 
Max Chernov
Max Chernov
Russian Federation
Local time: 08:58
Russian to German
+ ...
Вечная память... :( Sep 9, 2019

Он как-то присылал мне работу, в общем, тоже довелось с ним сотрудничать...как жаль.

[Редактировалось 2019-09-09 09:10 GMT]


Vadim Kadyrov
Nelli Chernitska
 
erika rubinstein
erika rubinstein  Identity Verified
Local time: 06:58
Member (2011)
English to Russian
+ ...
Печальное событие. Sep 9, 2019

Мы об этом узнали уже две недели назад из английской прессы. Я не далее как в июне в Гамбурге работала с Валерой. Мы там впервые встретились вживую, хотя уже до того давно общались по интернету. Он один из немногих коллег, который трезво оценивал политическую ситуацию в Германии. Это очень трагичное событие.

Vadim Kadyrov
Max Chernov
 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 08:58
Member (2005)
German to Russian
+ ...
/// Sep 9, 2019

Я не работал с Валерой, наши профессиональные интересы не слишком пересекались. Просто был неплохо знаком и очень ценил его мнение, много раз переписывался с ним через Фейсбук и по почте. И вот пару недель назад тоже через Фейсбук узнал об этом событии. Слов у меня не было тогда, нет и сейчас. Его неожиданная смерть сильно ранила меня, что там говорить.

Vadim Kadyrov
Max Chernov
 
Andreas Giebelhaus
Andreas Giebelhaus  Identity Verified
Germany
Local time: 06:58
Russian to German
+ ...
... Sep 10, 2019

Доводилось работать с Валерием, точнее по его поручениям, на протяжении нескольких лет. Всегда был очень приятен и добродушен в общении. Знаю, что был высококлассным специалистом. Лично знакомы не были... Тем не менее, очень, очень жаль!

 
Larissa Ershova
Larissa Ershova  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:58
Member (2009)
German to Russian
+ ...
Добрая память ... Sep 10, 2019

Сотрудничали неоднократно, самые добрые впечатления. Как жаль, что теперь только воспоминания...

 
Vladimir Morozov
Vladimir Morozov
Russian Federation
Local time: 07:58
English to Russian
+ ...
Грустно, бесконечно жаль Sep 10, 2019

Знаком с Валерой еще с 80-х годов, когда мы оба жили во Фрунзе (ныне Бишкеке), в основном в качестве работодателя. Ещё тогда обратил на него внимание как на талантливого переводчика, для которого никакая тематика не казалась трудной: с равным успехом он переводил с английског�... See more
Знаком с Валерой еще с 80-х годов, когда мы оба жили во Фрунзе (ныне Бишкеке), в основном в качестве работодателя. Ещё тогда обратил на него внимание как на талантливого переводчика, для которого никакая тематика не казалась трудной: с равным успехом он переводил с английского, французского, итальянского... Здорово помог мне на международном семинаре по космическому приборостроению в 1988 году, когда остальные привлеченные переводчики не справились. Тогда он был еще достаточно молодым специалистом, но при этом очень разносторонне развитым. Параллельно (!) с инязом окончил консерваторию, работал зав. музыкальной частью местного драмтеатра. Тесно сотрудничали с ним несколько лет, общались и в личном плане. В 1989-м или 1990-м году он уехал по театральной линии за границу, а вскоре уехал и я. Долго ничего не знал о нем, пока несколько лет назад не встретились в ФБ и не возобновили общение. И зачем только он поехал один в эти горы... Очень, очень жаль...Collapse


Elena Doroshenko
Vadim Kadyrov
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Погиб Валерий Томаренко


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »