Poll: Volume aside, has the type of jobs you are offered changed recently?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Apr 15, 2020

This forum topic is for the discussion of the poll question "Volume aside, has the type of jobs you are offered changed recently?".

View the poll results »



 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 15:37
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Offered? Apr 15, 2020

My last job was delivered on the 4th April. Nothing else since then...

Angus Stewart
Conchita Conigliaro
 
Ana Vozone
Ana Vozone  Identity Verified
Local time: 15:37
Member (2010)
English to Portuguese
+ ...
Not really... Apr 15, 2020

Same clients, the only difference being that some of the texts (investor advisory, safety at work) are covid-19 related.

Axelle H.
Liena Vijupe
Myriam Moreno Hijazo
Conchita Conigliaro
 
John Cutler
John Cutler  Identity Verified
Spain
Local time: 16:37
Spanish to English
+ ...
Yes and no Apr 15, 2020

I wasn't sure whether to answer yes or no.
I just recently received work from 2 clients who I hadn't heard from in 5 years. They're the type of client who tend to offer very sporadic, one-off projects.
The projects they've offered me are different from what I do regularly, so it seems that the emphasis of my work has changed, although I don't think it really has.


 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 15:37
Member (2008)
Italian to English
Better Apr 15, 2020

"Volume aside, has the type of jobs you are offered changed recently?"


Yes - for the better. As a result of my stronger focus now on academic/literary texts, I'm beginning to get more of the translation jobs that most interest me: thoughtful in-depth critical writing, to a very high standard, in my specialist fields and in other related fields (architecture, cities, landscape, territorial planning, etc.) I hope this develops.

[Edited at 2020-04-15 09:53 GMT]


 
Jennifer Caisley
Jennifer Caisley  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:37
Member (2019)
German to English
+ ...
Yes - and not just in the way you'd expect! Apr 15, 2020

I think it almost goes without saying that there has been a marked uptick in the amount of work related to Covid-19 that's swimming about, but I've noticed other changes in the type of work, too: I've found that most of my regular clients are using the time for having internal, rather than external, documentation translated. In concrete terms, that means translating lots of documents like style guides, internal guidance documents and reports, and far smaller quantities of the social media campai... See more
I think it almost goes without saying that there has been a marked uptick in the amount of work related to Covid-19 that's swimming about, but I've noticed other changes in the type of work, too: I've found that most of my regular clients are using the time for having internal, rather than external, documentation translated. In concrete terms, that means translating lots of documents like style guides, internal guidance documents and reports, and far smaller quantities of the social media campaigns, ad slogans and marketing-related texts that used to make up the bulk of my work.

[Edited at 2020-04-15 11:12 GMT]
Collapse


Sławomira Kaczmarek
 
Linda Miranda
Linda Miranda  Identity Verified
Portugal
French to Portuguese
+ ...
Yes Apr 15, 2020

Since February 90% of my work has been Covid related.

 
Yetta Jensen Bogarde
Yetta Jensen Bogarde  Identity Verified
Denmark
Local time: 16:37
Member (2012)
English to Danish
+ ...
Yes Apr 15, 2020

But as opposed to many here, it seems. I have not yet translated anything directly related to the corona virus.

Tom in London
 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 16:37
Member (2009)
English to German
+ ...
Somewhat Apr 15, 2020

It seems that quite a few job offers proposed to me lately are in language pairs I don't provide. Who knows why I am being contacted through my profile for languages I don't even speak.

 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 16:37
Spanish to English
+ ...
Not really Apr 15, 2020

As I mentioned in a previous post, apart from one small translation of tips for people new to working from home, the type of jobs I'm getting are pretty much the same. I was expecting a slow month, but I got a 2K translation this morning from my best client, and I have a few revision/proofing jobs to keep me busy as well, at least until well into next week.

 
Myriam Moreno Hijazo
Myriam Moreno Hijazo  Identity Verified
Malta
Local time: 16:37
Member (2020)
English to Spanish
+ ...
Yes and no Apr 15, 2020

At the moment my most frequent employer is an agency that specializes in subtitling for short videos on various educational topics. I'd say the volume of work I'm getting right now is about the same, only the topics of the videos are mostly related to Covid-19 in one way or another - how to exercise from home, how to properly wash your hands to avoid spreading infections, how to be efficient if you're working from home, and so on.

 
Alexandra Speirs
Alexandra Speirs  Identity Verified
Local time: 16:37
Italian to English
+ ...
no Apr 15, 2020

Very little work here at the moment, only a couple of revisions, both already delivered.
And from the usual customers, usual topics.
We are taking advantage of the lull to get some spring cleaning done.
We'd like to do some painting, but can't go to the DIY shop for supplies.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Volume aside, has the type of jobs you are offered changed recently?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »