This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629
[Subject edited by staff or moderator 2005-08-31 16:06]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
muitoprazer (X) Local time: 19:44 English + ...
does it matter?
Aug 31, 2005
with the world wide web ,is it of any consequence where a customer or service provider lives as long as they have mutual access to the net?as far as I can see ,it is of only minor demographic interest.any comments?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Özden Arıkan Germany Local time: 20:44 Member English to Turkish + ...
No, it doesn't
Aug 31, 2005
I live in Germany, and translate from English to Turkish. So far, I've had clients from all continents except for Africa and South America; and in Europe, I worked only for once with a German agency
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I think the same and work for clients all over the world but some of my fellow translators told me that they prefer working for local clients, and on the other hand, I heard some of my local clients say they would prefer to work with local translators as far as regular work is concerned...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free