Job closed
This job was closed at Sep 28, 2020 23:15 GMT.

Two English<>Swedish Market Research Moderators

게시: Sep 18, 2020 14:06 GMT   (GMT: Sep 18, 2020 14:06)

Job type: 통역 작업
Services required: Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Phone, Moderator (other)


언어: English to Swedish, Swedish to English

직무 기술:

We are currently looking for 2 Swedish moderators that we would need for some tech checks for a MR projects as well as for the sessions.


1 for the core sessions with the larger number of people, and 1 who will do the session with 2 people.


Please see the details for the tech checks:


As for the tech checks, they will take approximately 30-45 minutes and both moderators will need to attend.


Please see the details below:

September 25, 1-4pm CEST
October 4, 1-4pm CEST
October 11, 1-4pm CEST

Below the date and time for the sessions.

One moderator will need to attend for the whole duration, while the other one just 15 minutes for the dyads.


Market
Location
Date
#
Time (local Sweden time) (CEST)
Time Eastern (EDT)
Segment

Product pick up 1: September 24-25
Sweden
Online
September 28
FG1
12:00pm -1:30pm
6:00am – 7:30am
All female oral tobacco consumers
45 min break for potential guide edits
FG2
2:15pm – 3:45pm
8:15am – 9:45am
All male oral tobacco consumers
45 min break for potential guide edits
FG3
4:30pm -6:00pm
10:30am – 12:00pm
All male oral tobacco consumers
30 min break for dinner
FG4
6:30pm – 8:00pm
12:30pm – 2:00pm
All male oral tobacco consumers
September 29
FG5
12:00pm -1:30pm
6:00am – 7:30am
All female oral tobacco consumers
45 min break for potential guide edits
FG6
2:15pm – 3:45pm
8:15am – 9:45am
All male oral tobacco consumers
45 min break for potential guide edits
FG7
4:30pm -6:00pm
10:30am – 12:00pm
All male oral tobacco consumers
30 min break for dinner
FG8
6:30pm – 8:00pm
12:30pm – 2:00pm
All male oral tobacco consumers
Product pick up 2: October 5-6
Sweden

Online
October 7
FG1
12:00pm -1:30pm
6:00am – 7:30am
All female oral tobacco consumers
45 min break for potential guide edits
FG2
2:15pm – 3:45pm
8:15am – 9:45am
All male oral tobacco consumers

45 min break for potential guide edits
FG3
4:30pm -6:00pm
10:30am – 12:00pm
All male oral tobacco consumers
30 min break for dinner
FG4
6:30pm – 8:00pm
12:30pm – 2:00pm
All male oral tobacco consumers
October 8
FG5
12:00pm -1:30pm
6:00am – 7:30am
All female oral tobacco consumers
45 min break for potential guide edits
FG6
2:15pm – 3:45pm
8:15am – 9:45am
All male oral tobacco consumers
45 min break for potential guide edits
FG7
4:30pm -6:00pm
10:30am – 12:00pm
All male oral tobacco consumers
30 min break for dinner
FG8
6:30pm – 8:00pm
12:30pm – 2:00pm
All male oral tobacco consumers

Product pick up 3: October 12-13
Sweden
Online
October 14
FG1
12:00pm -1:30pm
6:00am – 7:30am
All female oral tobacco consumers
45 min break for potential guide edits
FG2
2:15pm – 3:45pm
8:15am – 9:45am
All male oral tobacco consumers
45 min break for potential guide edits
FG3
4:30pm -6:00pm
10:30am – 12:00pm
All male oral tobacco consumers
30 min break for dinner
FG4
6:30pm – 8:00pm
12:30pm – 2:00pm
All male oral tobacco consumers
October 15
FG5
12:00pm -1:30pm
6:00am – 7:30am
All female oral tobacco consumers
45 min break for potential guide edits
FG6
2:15pm – 3:45pm
8:15am – 9:45am
All male oral tobacco consumers
45 min break for potential guide edits
FG7
4:30pm -6:00pm
10:30am – 12:00pm
All male oral tobacco consumers
30 min break for dinner
FG8
6:30pm – 8:00pm
12:30pm – 2:00pm
All male oral tobacco consumers
사무소/이벤트: Online

Poster country: 영국

서비스 제공자 목표(작업 게시자 명시):
info 선호 원어민 수준 언어: 도착어(들)
주제 분야: 마케팅/시장 조사
info 선호 가격 제시자 소재지: 영국
가격 제시 마감일: Sep 21, 2020 23:00 GMT
외주자 소개:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Linguist Coordinator
비영리단체




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

Korean

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search