You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Seeking On-going English > Slovenian Hardware/Marketing Linguists

게시: Sep 18, 2020 16:11 GMT   (GMT: Sep 18, 2020 16:11)

Job type: 번역/편집/교정 작업
Services required: Translation, Checking/editing, Transcreation, Subtitling, Translation


언어: English to Slovenian

직무 기술:

Qualified for this opportunity? — Please fill out this form [HIDDEN] to be on our list.

Lilt is recruiting professional translators/reviewers for an upcoming project.

Project details:
Customer: Semiconductor Manufacturer
Content type: Technical
Start date: late-Sept
Word count: About 1K per week

Benefits of becoming a Lilt freelance translator/reviewer:
- Free access to our top-notch NMT technology + training on the system and support!
- Rapid payments made via Payoneer every Friday; no more invoicing and no more waiting!
- Recurring work on an established regular schedule
- Become a part of the Lilt Translator Community

Qualified for this opportunity? — Please fill out this form [HIDDEN] to be on our list.

We will reach out to you if you are qualified. Thank you for your time and consideration.

Best,
Lilt Team

Poster country: 미국

서비스 제공자 목표(작업 게시자 명시):
멤버십: 비회원은 12시간 후 가격을 제시할 수 있습니다
주제 분야: IT (정보기술)
가격 제시 마감일: Nov 11, 2020 08:00 GMT
납기: Nov 15, 2020 08:00 GMT
추가 요건:
- Experience translating/reviewing in relevant fields;
- A keen eye for detail;
- Professionalism in cooperation and communications (you will be communicating directly with the clients);
- Proficiency with web-based technology, ability to master a new technology: all work will be performed in our own platform.
외주자 소개:
This job was posted by a ProZ.com Business Enterprise member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

Korean

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search