Job closed
This job was closed at Dec 4, 2020 08:15 GMT.

Korea-English Translation Project (Automotive)

게시: Nov 26, 2020 06:42 GMT   (GMT: Nov 26, 2020 06:42)

Job type: 번역/편집/교정 작업
Service required: Translation
사내 직위
Confidentiality level: HIGH

언어: Korean to English

직무 기술:


We are a translation agency in Korea looking for a translator who provide the translation of a PR documents of an automotive company from Korean to English.

Those who have experience in this field, please provide your CV and quotation ASAP.

Thank you,

Project Manager
TF Trans

Company: TF Trans
Email: [HIDDEN]
Address: 501 Taeheran-ro, Gangnam-gu, Seoul, 06168
Country: South Korea
Phone: +82-10-7[HIDDEN]
원본 형식: Microsoft Word
납품 형식: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
지불 방법: 동의
Payment terms: 40 일수 인보이스 날짜 기준.
Poster country: 대한민국

Volume: 7,000 words

서비스 제공자 목표(작업 게시자 명시):
멤버십: 비회원은 12시간 후 가격을 제시할 수 있습니다
info Tech/Engineering, Bus/Financial, Marketing
info 특정 선호 분야: Automotive / Cars & Trucks
info 선호 원어민 수준 언어: Korean
주제 분야: 자동차/승용차 및 트럭
info 선호 소프트웨어: SDL TRADOS, Microsoft Word
가격 제시 마감일: Nov 27, 2020 08:00 GMT
납기: Nov 29, 2020 14:00 GMT
샘플 텍스트: Translating this text is NOT required
1. 2020년 다양한 신차들을 선보이며 시장에 화려하게 복귀했다.
XXX 지난 3년 간 내부조직 강화 및 고객신뢰 회복을 최우선과제로 삼고, 조직과 프로세스에 걸친 전방위적인 쇄신 노력으로 의미 있는 성과들을 이뤘다.
외주자 소개:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search