Job closed
This job was closed at Jan 29, 2021 14:15 GMT.

We Are Hiring! – Korean Linguist

게시: Jan 22, 2021 00:58 GMT   (GMT: Jan 22, 2021 00:58)
심사 및 통지 발송 위치: Jan 22, 2021 05:04 GMT

Job type: 번역/편집/교정 작업
Services required: Translation, Subtitling, Translation, Native speaker conversation

언어: Korean to English

직무 기술:

Appen will be working on a new project for Korean Linguist and is recruiting a team of highly skilled Linguist to work on the task. This project will involve providing phonetic transcriptions for words written in Korean, you will be provided with a list of words and corresponding phonetic transcription hypotheses, and need to review and correct them where necessary. Please see details below:

Bachelor's Degree in Linguistics
Background in phonetics/phonology
Experience with phonetics/phonology-related projects preferred
Native or Bilingual in Korean (Korea)

If you're interested, please create a profile with our Appen Connect platform as invoicing and project communication is done directly online. And we will also prioritize your application once screening starts for this project.


Once your account has been created and passed the screening process, kindly go to ‘All Projects’ tab and click the ‘Qualify’ button to start your qualification for the project.

서비스 제공자 목표(작업 게시자 명시):
멤버십: 비회원은 12시간 후 가격을 제시할 수 있습니다
info 선호 원어민 수준 언어: English
주제 분야: IT
인증서: 필수
가격 제시 마감일: Jan 22, 2021 14:00 GMT
납기: Jan 31, 2021 16:00 GMT
자세한 내용은 다음을 참조하십시오. URL 표시 안 함

외주자 소개:
This job was posted by a Business Enterprise member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

제시 받은 가격: 1 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search