Job closed
This job was closed at Mar 26, 2021 11:15 GMT.

Korean Translator_Medical Claims

게시: Feb 5, 2021 16:38 GMT   (GMT: Feb 5, 2021 16:38)

Job type: 번역/편집/교정 작업
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM

언어: 한국어에서 영어

직무 기술:

Long term, ongoing project for medical claims/evidence of Korean into English Translation-thousands of words a month.

Translation in medical claims/evidence background
The work is not editable so knowing how to extract the data using light DTP is a must!
Experience in final quality

Due to our client's requirement, Translators MUST LIVE WITHIN THE UNITED STATES

Payment terms: 30 일수 인보이스 날짜 기준.
Poster country: 미국

서비스 제공자 목표(작업 게시자 명시):
멤버십: 비회원은 24시간 후 가격을 제시할 수 있습니다
주제 분야: 의료(일반)
가격 제시 마감일: Mar 19, 2021 11:00 GMT
납기: Dec 19, 2021 22:00 GMT
추가 요건:
Minimum of 1 years of medical claims/evidence experience
외주자 소개:
This job was posted by a Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Korean Translator_Medical Claims

제시 받은 가격: 15 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search