Job closed
This job was closed at Mar 26, 2021 00:15 GMT.

Korean translators needed - ongoing project (EEA location only)

게시: Feb 26, 2021 16:38 GMT   (GMT: Feb 26, 2021 16:38)

Job type: 번역/편집/교정 작업
Services required: Translation, Voiceover, Transcription

언어: English to Korean, Korean to English

직무 기술:

Freelance translators located in the countries below only! (EEA)

This project allows employees at multinational companies to send queries or complaints to their upper management/HR team based in another country.

This is a regular project that involves the translation, transcription and recording of short messages. (availability for all 3 tasks is a must)

The content of the message is straightforward and not technical.

Software & training provided.

Highly confidential.

Monthly payment.

It involves translation into and out of your mother tongue from/to English (for informing purposes only).

Same day or 48h turnaround time, weekly availability necessary.

Long-term collaboration.

Poster country: 영국

서비스 제공자 목표(작업 게시자 명시):
멤버십: 비회원은 12시간 후 가격을 제시할 수 있습니다
info Tech/Engineering, Science
info 선호 원어민 수준 언어: Korean
주제 분야: 원격(통신)
info 필수 소프트웨어: MemSource Cloud
가격 제시 마감일: Mar 19, 2021 00:00 GMT
납기: Mar 20, 2021 00:00 GMT
추가 요건:
Fit in ONE of these categories:
- Have translation studies
- Have a university degree in another subject area that is not translation plus 2 years of full-time proven translation experience
- No university degree but 5 years of full-time proven translation experience

Are you offering translation services into English? If you are not a native English speaker, we will need you to be able to prove significant time spent working and/or studying in an English speaking country.
외주자 소개:
This job was posted by a Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search