원본 언어: 목표 언어:
분야(들):
검색어(옵션):
Types:  번역  통역  잠재력
고급 검색 모드 | 모두 보기

시간 언어 작업 세부사항 게시자
외주자 가입 단체
외주자 LWA 평균 Likelihood of working again 상태
1 2 3 4 5 6 다음   마지막
03:04 EN_US-EN_MT translators needed, IT related technical file, long-term project
Translation, Checking/editing

15:04까지 회원에 한함
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 직접 연락하십시오
02:15 English>Japanese Freelance Title Changing for E-commerce
Other: title changing

14:15까지 회원에 한함
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 직접 연락하십시오
01:52 6 page Arabic to English
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS, memoQ
Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.3 직접 연락하십시오
01:49 English>Czech Freelance Translators for IT Translation
Translation

13:49까지 회원에 한함
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 직접 연락하십시오
01:46 EN-VI freelancer needed, e-commerce/marketing
Translation

13:46까지 회원에 한함
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 직접 연락하십시오
01:40 Native check via videoconference tool for car navigation system
Checking/editing

소프트웨어: Microsoft Excel
Professional member
LWA: 3.5 out of 5
3.5 직접 연락하십시오
00:34 3 더 많은 쌍 WE’RE HIRING PART TIME TRANSLATORS!
Translation

12:34까지 회원에 한함
ProZ.com Business Enterprise member
ProZ.com Business Enterprise member
No record
4
Quotes
22:59
Nov 25
Translation and proofreading of electronics manuals
Translation, Checking/editing

10:59까지 회원에 한함
Blue Board outsourcer
4.7
22
Quotes
22:33
Nov 25
Arabic Translation Management | Professional Freelancer | Gamer | 200 K Words
Translation
(가망)

10:33까지 회원에 한함
Logged in visitor
No record
직접 연락하십시오
21:24
Nov 25
Automotive Spec Document, 7k words, semi-technical
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS, Wordfast,
Adobe Acrobat, Microsoft Office Pro, Smartcat
회원 전용
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
19:22
Nov 25
English into Canadian French Translator (Medicine)
Translation

국가: 캐나다
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
19:19
Nov 25
Voiceover in Chinese
Voiceover
(가망)

회원 전용
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
18:57
Nov 25
6 PAGES OF CERTIFIED TRANSLATIONS FOR COLOMBIA
Translation

증몀서: 필수
06:57까지 회원에 한함
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
18:41
Nov 25
Looking for Norwegian Translators
Translation, Checking/editing
(가망)

06:41까지 회원에 한함
Blue Board outsourcer
4.6 직접 연락하십시오
18:33
Nov 25
Movie Subtitling
Translation, Subtitling, Translation

06:33까지 회원에 한함
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 직접 연락하십시오
18:28
Nov 25
Danish translators needed for future projects
Translation
(가망)

회원 전용
Blue Board outsourcer
4.6 직접 연락하십시오
17:50
Nov 25
Italian subtitles for a short film
Subtitling, Captioning

Blue Board outsourcer
No entries
마감되었습니다
17:28
Nov 25
ATA SPANISH TO ENGLISH CERTIFIED TRANSLATORS (not viceversa)
Translation
(가망)

05:28까지 회원에 한함
Blue Board outsourcer
No entries
5
Quotes
17:20
Nov 25
3 더 많은 쌍 Long-term project, Memsource, Marketing, into ENUS
Translation, Checking/editing

소프트웨어: MemSource Cloud
ProZ.com Business member
LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business member
4.6 직접 연락하십시오
16:56
Nov 25
Hebrew into English , tourism field
Translation
(가망)

04:56까지 회원에 한함
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
16:41
Nov 25
Translation collaboration Medical/Dental FR>ET **30/11**
Translation

Blue Board outsourcer
4.3 직접 연락하십시오
16:39
Nov 25
Translation collaboration Medical/Dental FR>TR **30/11**
Translation

Blue Board outsourcer
4.3 직접 연락하십시오
16:38
Nov 25
Translation collaboration Medical/Dental FR>SK **30/11**
Translation

Blue Board outsourcer
4.3 직접 연락하십시오
16:37
Nov 25
Translation collaboration Medical/Dental FR>LV **30/11**
Translation

Blue Board outsourcer
4.3 직접 연락하십시오
16:33
Nov 25
Translation collaboration Medical/Dental FR>ALB **30/11**
Translation

Blue Board outsourcer
4.3 직접 연락하십시오
16:31
Nov 25
Translation collaboration Medical/Dental EN>ALB **30/11**
Translation

Blue Board outsourcer
4.3 직접 연락하십시오
16:28
Nov 25
Traductor y revisor Español-Portugués
Translation, Checking/editing
(가망)

소프트웨어: SDL TRADOS
국가: 스페인
04:28까지 회원에 한함
Blue Board outsourcer
No entries
마감되었습니다
16:17
Nov 25
Looking for English to Finnish reviewer.
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
16:15
Nov 25
Translation project English into Norwegian
Translation

04:15까지 회원에 한함
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 직접 연락하십시오
16:11
Nov 25
Looking for English to Chinese tradition reviewer.
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
16:09
Nov 25
649 word document
Translation

회원 전용
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
16:06
Nov 25
95k - PT (Brazil) > EN - Technical.
Translation
(가망)

소프트웨어: STAR Transit
04:06까지 회원에 한함
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
16:06
Nov 25
Korean reviewer in need
Checking/editing

소프트웨어: SDL TRADOS
04:06까지 회원에 한함
ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No record
직접 연락하십시오
15:51
Nov 25
Medical report Latvian to English (UK)
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:43
Nov 25
1 더 많은 쌍 English/ Russian/ Kazakh - Examination Interpreter
Checking/editing, Education

국가: 카자흐스탄
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
0
Quotes
15:35
Nov 25
DTP specialist
Other: DTP specialist

ProZ.com Business member
LWA: 4.1 out of 5
ProZ.com Business member
4.1 직접 연락하십시오
15:24
Nov 25
Transcription and translation of short audio files
Translation, Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 직접 연락하십시오
15:11
Nov 25
Traduction juridique, 1000 mots
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
15:10
Nov 25
Traduction juridique, 1000 mots
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
15:10
Nov 25
Traduction juridique, 1000 mots
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
15:10
Nov 25
Traduction juridique, 1000 mots
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
15:04
Nov 25
user manual wood
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
15:03
Nov 25
Englisch ins Deutsch, 18241 Wörter
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6
41
Quotes
15:00
Nov 25
3 더 많은 쌍 Professional movie script translation and /or voiceover service required
Translation, Checking/editing, Voiceover, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH
(가망)

소프트웨어: Aegisub, FinalSub,
fiveLoadSub, Subtitle Edit, Subtitle Editor
증몀서: 필수
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 직접 연락하십시오
15:00
Nov 25
1 더 많은 쌍 Tolmačenje na daljavo z občasno izvedbo na terenu
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Native speaker conversation
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
0
Quotes
14:51
Nov 25
English into Tulu project
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Voiceover
(가망)

국가: 아이슬란드
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5
2
Quotes
14:50
Nov 25
LEGAL TEXT
Translation

소프트웨어: SDLX
증몀서: 필수
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
14:46
Nov 25
EN-KA translations
MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
7
Quotes
14:40
Nov 25
Vertalers gezocht i.v.m. toenemende drukte!
Translation
(가망)

회원 전용
Professional member
LWA: 3.7 out of 5
3.7 직접 연락하십시오
14:25
Nov 25
Product descriptions, 10k words, furniture and decoration
Translation

Non logged in visitor
No record
직접 연락하십시오
1 2 3 4 5 6 다음   마지막


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting

Korean

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search