회원 등록 시기 Dec '05

실용 언어
German to English
English (1개 언어 사용자)
German (1개 언어 사용자)
English to German

Woodstock
Marketing/Advertising specialist

독일
현지 시간: 22:53 CET (GMT+1)

모국어: English Native in English, German Native in German
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews

 Your feedback
계좌 유형 Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified 검증된 회원
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
서비스 Software localization, Subtitling, Training, Language instruction, Native speaker conversation, Translation, Editing/proofreading, Transcreation, Transcription, Website localization
전문 지식
전문 분야:
마케팅/시장 조사광고/홍보
시 및 문학영화 산업, 영화, TV, 드라마
게임/비디오 게임/게이밍/카지노관광 및 여행
비지니스/상업 (일반)

KudoZ 활동 (PRO) 프로 수준 포인트 257, 답변 수: 159, 질문 수: 52
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
포트폴리오 제출한 번역 견본들: 2
용어집 Education/qualifications, Idioms/Redewendungen, Marketing speak
번역 교육 Bachelor's degree - Dickinson College
경험 번역 경력: 24년 ProZ.com 등록: Jul 2005 회원이 된 때:Dec 2005
자격증 N/A
회원 자격 N/A
소프트웨어 Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS Office 2007, SDL Trados 2011, Windows 7, Powerpoint, SDL TRADOS
포럼 게시물 568 forum posts
CV/Resume CV will be sent on request
참석한 컨퍼런스들 Conferences attended
전문적 경험 Woodstock 수락 ProZ.com's 전문직 지침.
소개
Certified PROs.jpg

I'm fully bi-lingual and bi-cultural, raised and educated in two countries, grew up in a multi-lingual family with a strong focus on academic and linguistic excellence. I studied Comparative Literature in English, German and French at university, worked in the theater for a few years as a Dramaturg/Regieassistent and spent a number of years in the marketing/advertising/PR industry before becoming a language services provider, so I am very familiar with these fields in practice as well as in theory.

I don't accept unrealistic rush jobs or multi-translator assignments.
이 사용자는 프로급 용어로 다른 번역가들을 도움으로써 KudoZ 점수를 획득했습니다 제공된 용어 번역을 보려면 총점수를 클릭하세요

획득한 총 점수: 273
프로급 점수: 257


최상위 언어 (프로)
German to English167
English to German55
English35
최상위 일반 분야들 (프로)
Marketing78
Other47
Tech/Engineering36
다른 5 분야의 점수 >
최상위 전문 분야들 (프로)
마케팅/시장 조사23
관광 및 여행20
증명서, 학위, 자격증, 이력서20
의료 (일반)12
다른 31 분야의 점수 >

획득한 점수 모두 보기 >
주요 단어 Translator, translation, transcreation, German, English, German to English translation, German to English translator, German translation, English translation, high quality translation, professional translator, professional translations, translation services, marketing, software, editing, proofreading, video games, video games translations, role-playing games, RPG translation, dialogue, drama, IT, business, international business, human resources, management, technical translations, Übersetzungen, Fachübersetzungen, Übersetzer, Transkreation, deutsche Übersetzungen, englische Übersetzungen, Deutsch-Englisch, Englisch-Deutsch, Marketingtexte, Werbetexte, Werbung, PR-Texte, PR, Marktforschung, Videospiele, PC-Spiele, Lektorierung, Geschäftsenglisch, Theaterwissenschaften, QM. RPG


최신 업데이트된 프로필
Jun 29



More translators and interpreters: German to English   More language pairs



Your current localization setting

Korean

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search