실용 언어
French to English
English to French

Magenta Baribeau
Arts & entertainment pro

캐나다
현지 시간: 05:53 EDT (GMT-4)

모국어: French Native in French
계좌 유형 Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified 검증된 사이트 사용자
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
서비스 Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
전문 지식
전문 분야:
영화 산업, 영화, TV, 드라마화장품, 뷰티
미디어/멀티미디어역사
음악인쇄업 및 출판업
선박, 항해, 해양식물학
일반/대화/안부 인사/편지속어

KudoZ 활동 (PRO) 질문 수: 13
Payment methods accepted Check, Money order, Paypal | Send a payment via ProZ*Pay
포트폴리오 제출한 번역 견본들: 1
경험 번역 경력: 22년 ProZ.com 등록: Sep 2010
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
자격증 N/A
회원 자격 N/A
소프트웨어 Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OpenOffice, Powerpoint
웹사이트 https://www.facebook.com/traductiontranslation
소개
Avec plus de 12 ans d'expérience, Magenta Baribeau offre des services de traduction, rédaction et révision à un coût abordable.

Services offerts : traduction du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français. Révision et correction de textes en français et anglais.

Expertise dans des domaines variés: cinéma, littérature, beauté et esthétique, mode, bien-être, voyage, décoration, actualité, télécommunications, nouvelles technologies, etc.

Grande expérience en sous-titrage et traduction de films et documentaires, ainsi qu'en rédaction, révision et traduction d'articles de magazines et de communiqués de presse.

***

With more than 12 years of experience, Magenta Baribeau offers affordable translation and editing services.

Services offered: French to English and English to French translation, French and English editing and proofreading.

Fields of expertise: cinema, literature, beauty, well-being, travel, home, current events, Telecoms, new technologies, etc.

Vast experience in subtitling and translation of fiction and documentary films, as well as in writing, editing and translating magazine articles and press releases.
주요 단어 french, français, english, anglais, traduction, translation, montréal, quebec, canada, literature, littérature, manuscrit, manuscript, website, sites web, internet, sous-titrage, subtitling, cinema, film, movies, magazine, articles,


최신 업데이트된 프로필
Jan 25, 2017



More translators and interpreters: French to English - English to French   More language pairs



Your current localization setting

Korean

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search