회원 등록 시기 Feb '11

실용 언어
English to Spanish
Spanish to English

Blanca Collazo
Fast and Accurate Low Cost Translations

푸에르토리코
현지 시간: 11:29 AST (GMT-4)

모국어: Spanish (Variants: Latin American, Puerto Rican) Native in Spanish, English (Variant: US) Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review

 Your feedback
계좌 유형 Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified 검증된 회원
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
서비스 Translation, Editing/proofreading, Transcription
전문 지식
전문 분야:
Tourism & TravelEducation / Pedagogy
Law: Contract(s)Surveying

요율
English to Spanish – 요율: 단어당 0.07 - 0.09 USD / 시간당 25 - 35 USD
Spanish to English – 요율: 단어당 0.07 - 0.09 USD / 시간당 25 - 35 USD
선호하는 통화 USD
KudoZ 활동 (PRO) 프로 수준 포인트 162, 답변 수: 194, 질문 수: 184
프로젝트 내역 0 프로젝트가 기입됨
Payment methods accepted Money order, PayPal, Wire transfer, Postal money order | Send a payment via ProZ*Pay
포트폴리오 제출한 번역 견본들: 5
번역 교육 Other - Global Translation Institute
경험 번역 경력: 12년 ProZ.com 등록: Dec 2010 회원이 된 때:Feb 2011
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
자격증 Spanish to English (Global Translation Institute CTP, verified)
English to Spanish (Global Translation Institute CTP, verified)
회원 자격 N/A
소프트웨어 Adobe Acrobat, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
웹사이트 http://www.bctranslating.com
CV/Resume English (DOCX)
출석한 훈련들 Attended 28 training sessions

전문적 경험 Blanca Collazo 수락 ProZ.com's 전문직 지침 (v1.1).
소개
“If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.”
― Nelson Mandela

Nelson Mandela’s wise words were not meant to define translation, but they can very well be applied to the term. Translation is not just about communicating a message in another language; it’s about ensuring the message is meaningful, significant, more than just words – that’s what I do when I translate.


When I retired from education, translating became the obvious new path for me. I did plenty of research before making the choice. Once I did, I decided to join ProZ.com and Translatorbase. I am constantly taking courses and seminars, and reading about translation to keep up with the latest. I have a professional translator credential which allows me to translate to and from English and Spanish.

As a student, I was immersed in two languages, English and Spanish, throughout my school years and college. I developed a passion for languages, which includes French, but not at a translating level.

As a working adult, I became a language teacher. I taught English at all levels from 1st grade to 12th grade. I also taught English as a second language to English learners and Spanish to non-Spanish speakers. The last 18 years of teaching and coordinating the Bilingual Program were in Los Angeles, California where my daily interaction with students from so many Spanish-speaking countries allowed me great insight into the many variants of the Spanish language; students from Mexico, Colombia, Argentina, El Salvador, just to name a few, and I enjoyed comparing our language variants. I translated many documents for the administrators, for department chairs and for other teachers. I also did many interpretations at parent-teacher meetings. As a program coordinator, I did my own presentations in both languages.

I look forward to being of service to you. You will not regret it.


Spanish


"Si usted habla con un hombre en un idioma que comprende, le llega a la cabeza. Si habla con él en su idioma le llega al corazón. "
- Nelson Mandela
Las sabias palabras de Nelson Mandela no fueron dichas para definir lo que es traducir, pero sí se pueden emplear para referirse al vocablo traducción. Traducción no es sólo transmitir un mensaje en otro idioma, se trata de convertir ese mensaje en algo significativo, importante, más que sólo palabras; esa es, precisamente, mi meta al traducir un documento.

Cuando me retiré de maestra, la traducción era el camino más obvio para mí. Hice mucha investigación antes de tomar una decisión, y me registré con ProZ.com y Translatorbase. Constantemente, tomo cursos y seminarios, y leo libros sobre traducción, ya que siempre hay algo nuevo que aprender. Obtuve mi credencial de traductora la cual me permite traducir de inglés a español y viceversa.

Como estudiante, mi vida estaba inmersa en dos idiomas, inglés y español, a través de mis años escolares y universitarios. Desarrollé una pasión por los idiomas que incluye francés, pero no a nivel de traducción.

Ya como adulta, en el mundo del trabajo, me dediqué a la enseñanza de inglés en todos los niveles, desde la primaria hasta la secundaria, durante toda mi carrera. También enseñé inglés como segundo idioma a estudiantes aprendices de inglés, y español a estudiantes cuyo primer idioma era inglés. Los últimos 18 años de docencia fueron en Los Ángeles, California, donde mi interacción diaria con los estudiantes de tantos países de habla española me permitió alcanzar una gran comprensión de las muchas variantes de nuestra lengua. Los estudiantes de México, Colombia, Argentina, El Salvador, sólo por nombrar algunos, y yo disfrutábamos comparando nuestras variantes lingüísticas. Traduje muchos documentos para los administradores, para los jefes de departamento y para otros maestros. También hice muchas interpretaciones en las reuniones de padres y maestros. Como coordinadora del programa bilingüe, hice mis propias presentaciones en ambos idiomas.

Espero brindarle mis servicios pronto. No se arrepentirá.
이 사용자는 프로급 용어로 다른 번역가들을 도움으로써 KudoZ 점수를 획득했습니다 제공된 용어 번역을 보려면 총점수를 클릭하세요

획득한 총 점수: 194
프로급 점수: 162


최상위 언어 (프로)
English to Spanish122
Spanish to English40
최상위 일반 분야들 (프로)
Other82
Art/Literary20
Social Sciences20
Law/Patents16
Bus/Financial12
다른 2 분야의 점수 >
최상위 전문 분야들 (프로)
Education / Pedagogy48
General / Conversation / Greetings / Letters18
Law (general)16
Business/Commerce (general)8
Textiles / Clothing / Fashion8
Tourism & Travel8
Idioms / Maxims / Sayings8
다른 11 분야의 점수 >

획득한 점수 모두 보기 >
주요 단어 Latin American Spanish, U.S. English, legal, Puerto Rican Spanish, sustainability, literature, education, pedagogy, environment, contracts, general letters, tourism, transcription


최신 업데이트된 프로필
May 22, 2018



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

Korean

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search