Working languages:
Polish to English
English to Polish

IzzyTranslation
Putting meaning into words


Native in: Polish Native in Polish, English (Variants: US, UK) Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
<b> Professional and reliable translator <b>
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchGames / Video Games / Gaming / Casino
Business/Commerce (general)International Org/Dev/Coop
Government / Politics

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 10, Questions asked: 23
Payment methods accepted PayPal
Translation education Master's degree - University of Leeds
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jan 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (University of Leeds)
Polish to English (University of Leeds)
Memberships ITI
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio

A certified translator (Master's in Applied Translation Studies) and experienced user of MemoQ (certified) with over 10 years of experience working for various translation agencies and online translation providers as a translator, proofreader, editor and reviewer.


Specialize in the following areas:


- Marketing & Advertising (mobile ads, ads, banners, websites)

- iGaming (game descriptions, video games, casino, sportsbook)

- Business (correspondence, meetings, training materials, handbooks)

- Information Technology (website localization, manuals, customer product reviews)


Additionally, I have experience in the following areas:


- Government (articles, regulations)

- Charity & NGO (human rights, humanitarian aid)

- Academic (social sciences)


I have completed numerous translations, proofreading and editing jobs for clients such as:

- Facebook /Google.org

- Betsson / Betsafe / 1xBit / NordicBet / Betsoft / Relax Gaming

- John Deere /Payoneer /SKK S.A /deVere Group /Adpilot / Amnesty International and many others.

*Credentials, CV, references, and translation samples are available upon request.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 12
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Polish to English8
English to Polish4
Top general fields (PRO)
Other8
Bus/Financial4
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)4
Marketing / Market Research4
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs4

See all points earned >
Keywords: translation, polish, localization, localisation, business, marketing, digital marketing, politics, government, charity. See more.translation, polish, localization, localisation, business, marketing, digital marketing, politics, government, charity, NGO, IT. See less.


Profile last updated
Oct 4, 2023



More translators and interpreters: Polish to English - English to Polish   More language pairs