회원 등록 시기 May '16

실용 언어
English to Spanish
Spanish to English

Availability today:
가능함

October 2020
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Jesús Pulido Ruiz
Medical, Law, Engineering, Business, UE

Shillong, Meghalaya, 인도
현지 시간: 17:06 IST (GMT+5.5)

모국어: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
계좌 유형 Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
서비스 Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Training
전문 지식
전문 분야:
회계비지니스/상업 (일반)
증명서, 학위, 자격증, 이력서금융 (일반)
법 (일반)법: 계약
의료 (일반)의료: 의약품
경제학공학: 공업

선호하는 통화 EUR
KudoZ 활동 (PRO) 프로 수준 포인트 60, 답변 수: 28, 질문 수: 12
이 사용자가 작성한 블루 보드 항목  2 코멘트들

Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
포트폴리오 제출한 번역 견본들: 1
번역 교육 Master's degree - Master Degree in Teaching Spanish as a Second Language
경험 번역 경력: 9년 ProZ.com 등록: Sep 2014 회원이 된 때:May 2016
자격증 English to Spanish (Estudio Sampere)
회원 자격 N/A
소프트웨어 Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartling, XTM
전문적 경험 Jesús Pulido Ruiz 수락 ProZ.com's 전문직 지침.
소개
Hola.

My name is Jesús Pulido Ruiz, I am a native Spanish translator and teacher with several years of experience working in mostly all areas of language, like engineering, law, finance and medical due to the demand of the market; nevertheless, my original background is Economy and Finance.

I started to work as a translator in 2012 as part of my teacher duties in an Education Institution in Mumbai, India, but more and more I gained interest, curiosity and knowledge in this area, nowadays I can say I feel passionate about this profession, which has given me the opportunity to meet great people around the globe. Due to this interest and passion, currently I am doing the Postgraduate Diploma "Expert in Specialized Translation", which is focused in the Medical, Legal, technical and UE fields.

I work generally with TRADOS Studio 2017, but I can adapt to any tool and format, since the family of CAT tools is very diverse.

If you think I might be interesting for your business, it will be my pleasure to work together; I consider myself reliable, professional, fast, accurate and a hard worker, and always strive to give the best professional service to my clients.

Thank you for reading this and have a nice day.
주요 단어 Native English to Spanish professional translator in India. Spanish to English professional translator in India.


최신 업데이트된 프로필
Jul 17



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

Korean

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search