화상 인사말


실용 언어
English to Korean
Korean to English

Availability today:
부분적으로 가능

January 2021
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Miseon Lee
5년차 영한 한영 번역가, 트랜스크리에이터, 마케팅 번역, 현지화

Seoul, Soul-t'ukpyolsi, 대한민국
현지 시간: 12:20 KST (GMT+9)

모국어: Korean (Variant: South Korea) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider has chosen to display WWA reviews (positive) received from clients.

This service provider has chosen not to display feedback ratings publicly.

View feedback card


 Your feedback
KudoZ leader This person is a top KudoZ point holder in Korean to English
What Miseon Lee is working on
info
Oct 22, 2020 (posted via ProZ.com):  I have finished editing task, English to Korean, about 9000 words, staff training material. ...more, + 76 other entries »
Total word count: 131900

  Display standardized information
소개

* 2019 EN-KO Translation rate survey



EnglishKoreanTranslaotr_Leemiseon LINKEDIN_LEEMISEON podcast_leemiseon naverblog_leemiseon Contact: leemiseon@koreantranslation.info

With about 7 years of experience in providing accurate and high quality translating services
for a range of clients and industries, I believe that I would be perfect for the role of English to Korean (or vice versa)
Translator & Trans creator.
And I'm a host of English lessons podcast for Korean as well (쉬운영어, Easy English).
Easy English Podcast has over 400K plays since the debut in May 2016.

SUMMARY
• Specializing in Marketing transcreation, Medical, and Legal translation

• English <> Korean freelance full-time translator

• Native speaker of Standard Korean


EXPERIENCE

7 years of translation experience

• 1 year of residence, work in an English-speaking environment

Publishing English textbook for Korean, 쉬운영어(Easy English), 2018


AREAS OF EXPERTISE

Marketing / Advertising

• Transcreation: Luxury fashion online-stores, about 168K words (Europe)

• Luxury worldwide Hotel promotion material (U.S.)

• High fashion boutique promotion video review (U.S.)

• Luxury global watch brand promotion review (Swiss)

• Luxury leather bag brand promotion translation (Italy)

Medical

• Medical devices manufacturing reports, SOP, manufacturing, and packaging order(more than 54K words): KO > EN

• Medical questionnaire screenshots QA

• Clinical Study Questionnaire: Asthma Control Questionnaire

• Clinical Study Protocol (more than 34K words) Study for Pre-Pubertal Children with Growth Hormone Deficiency

Pharma and biotech company business solution and brochures

Sepsis Brochure

Legal

• Claim complaints, Class action, 2019 (more than about 110K words)

• Patent: Centrifuge features, 2015 (more than 26K words)

• U.S Office of Special Counsel for Immigration-Related Unfair Employment Practices (OSC) Form

• The U.S.A. Department of Justice Program Statement

• Many Tender documents and agreements

CAT tool Trados 2014, Wordbee, Memo Q


logo bbbkorea_interpretation volunteer SDL_i-work-with_Trados-2014_circle

이 사용자는 PRO-급 용어로 다른 번역가들을 도와 KudoZ 포인트를 획득했습니다. 번역된 용어를 보시려면 총 포인트를 클릭하세요.

획득한 총 포인트: 27
PRO-급 점수: 24


최상위 언어 (PRO)
Korean to English16
English to Korean8
최상위 일반 분야들 (PRO)
Tech/Engineering12
Marketing8
Art/Literary4
최상위 전문 분야들 (PRO)
공학 (일반)8
일반/대화/안부 인사/편지8
IT (정보기술)4
직물/의류/패션4

획득한 포인트 모두 보기 >
주요 단어 Korean, Native, Translation, Transcreation, Korean transcreation, Korean copywriter, copywriter, cultural adoption, advertise, copywrite, copywriting, Fashion, Luxury service, Localization, English, Translate, SOP, GMP, ICH, manufacturing report, manufacturing and packaging order, Product descriptions, Application, Software, Trados, Manual, Website, sdl trados, Proofreading, Medical, Legal, Law, Clinical protocol, wordbee, children literature, English to Korean, Hotel, Marketing translation, English into Korean Translation, Korean Translator, Korean into English Translator, globalization, internationalization, document translation, paper translation, technical translation, legal translation, medical translation, business translation, press translation, manual translation, email translation, telephone translation, software localization, website content writing and translation, SEO translation, copy editing, press releases, e-marketing, publication, certificate translation, translation services, SEO, marketing translation, website localization, native translators, Korean translation, medical device manufacturing report, 영한 번역, 한영 번역, 한국어 번역가, 트랜스크리에이션, 마케팅 번역, SEO 번역, 소프트웨어 번역, 웹사이트 번역, 현지화, 현지화 번역, 문서 번역, 비즈니스 번역, 이메일 번역, 법률 번역, 법률 문서, 의학 번역, 기술 번역, 특허 번역, 특허, 의료용품 생산계획서, 의료용품, 의학용품, 특허문서, 특허 명세서, 특허명세서, 제품생산지시서, 표준작업지침서, 식품의약품안전처, 식품의약품안전평가원, 의료용품 생산계획서, 카피라이터, 광고번역, 광고, 트랜스크리에이션, 카피라이팅, AD


최신 업데이트된 프로필
Nov 25, 2020



More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs



Your current localization setting

Korean

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search