Member since Mar '20

Working languages:
English to Korean

Kyungwon Park
Korean localization specialist

South Korea
Local time: 13:04 KST (GMT+9)

Native in: Korean (Variants: South Korea, Gyeongsang) Native in Korean
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Website localization, Translation, Transcreation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareComputers: Hardware
Computers: Systems, NetworksComputers (general)
IT (Information Technology)Games / Video Games / Gaming / Casino
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: May 2017. Became a member: Mar 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Korean (Test of English for International Communication - TOEIC)
Memberships N/A
Software Crowdin, Lokalise, memoQ, MemSource Cloud, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Kyungwon Park endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I work with SDL Trados Studio 2021

[EN>KO] Native Korean Translator/Localization Specialist (Since 2018. Feb. ~ )


As full-time freelance translator, I can...  

  • Perform translation/localization according to provided style guides and term bases;
  • Refer to TM and Concordance Search;
  • Translate/localize highly technical content from English to Korean;
  • Work with CAT Tools (Trados, MemoQ, Memsource, Crowdin, Lokalise, etc.);
  • Provide the best quality you want and improve it further based on your feedback. 


Representative projects that I took part in as freenlancer are...


1. Microsoft Products Localization Project from English to Korean (Since 2020. Oct. ~ ongoing, over 500,000 words translated)

- Microsoft Teams

- Microsoft Dynamics 365 CRM and ERP

- Microsoft Dynamics 365 Mixed Reality for HoloLense 2 (UI)

- Microsoft PowerAutomate for Desktop


2. MathWorks (2022. Feb. ~ ongoing)

- Software product pages (Programming with MATLAB, Deep Learning Toolbox, MATLAB Compiler SDK, etc.)

- Press releases and weekly handoffs (Startup Suite Press Release, etc.)


3. Adobe (2019. Aug. - 2021. Jun, 30,000 words)

- Adobe Target

- Adobe Audience Manager marketing copy


4. Lenovo

- Official website landing pages (Mobile Workstations, Tech Today, etc.)

- Marketing pages (Device as a service (DaaS), Thinkbook Gen 2, etc.)


5. Consensys

- Localized & proofread MetaMask


6. Bitcoin.org
- Translated the official Korean version of Bitcoin whitepaper (bitcoin.org/files/bitcoin-paper/bitcoin_ko.pdf).


• Expertise:
Computer Software/Application/Crypto/Blockchain

• Certificate:
- TOEIC: 965(99th percentile)



 CV available upon request

Keywords: Korean translation, Korean translator, English, translator, software, localization, cryptocurrency, whitepaper, website, application. See more.Korean translation, Korean translator, English, translator, software, localization, cryptocurrency, whitepaper, website, application, game localization, Korean transcreate. See less.


Profile last updated
Aug 4, 2023



More translators and interpreters: English to Korean   More language pairs